# Copyright (C) 2012 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-13 18:18:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:32+0400\n" "Last-Translator: Sergey Biryukov \n" "Language-Team: ru.wordpress.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n%10==1 && n%100!=11) ? 3 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_x;__ngettext_noop:1,2;__ngettext:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: S:\\home\\wordpress\\trunk\n" "X-Poedit-SearchPath-0: S:\\home\\wordpress\\trunk\n" #: wp-admin/network/index.php:20 #: wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:43 #: wp-admin/network/site-new.php:37 #: wp-admin/network/site-settings.php:43 #: wp-admin/network/site-themes.php:61 #: wp-admin/network/site-users.php:49 #: wp-admin/network/sites.php:17 #: wp-admin/network/sites.php:62 #: wp-admin/network/sites.php:79 #: wp-admin/network/sites.php:121 #: wp-admin/network/sites.php:131 #: wp-admin/network/sites.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:152 #: wp-admin/network/sites.php:163 #: wp-admin/network/sites.php:173 #: wp-admin/network/sites.php:183 #: wp-admin/network/sites.php:193 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 #: wp-admin/network/user-new.php:36 #: wp-admin/network/users.php:17 #: wp-admin/network/users.php:95 #: wp-admin/network/users.php:117 #: wp-admin/network/users.php:130 #: wp-admin/network/users.php:181 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "У вас нет прав на доступ к этой странице." #: wp-admin/network/index.php:29 msgid "Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following changes:" msgstr "До выхода WordPress 3.0 для создания сети сайтов вместо обычного WordPress требовалось использовать WordPress MU. Начиная с версии 3.0, эти платформы объединены. Если вы работали с WordPress MU, вам стоит знать о следующих изменениях:" #: wp-admin/network/index.php:30 msgid "Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a cape!)." msgstr "Администратор сайта получил роль суперадминистратора (советуем найти подходящий бубен!)." #: wp-admin/network/index.php:31 msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network." msgstr "Блоги теперь называются сайтами; сайт называется сетью." #: wp-admin/network/index.php:32 msgid "The Right Now box provides the network administrator with links to the screens to either create a new site or user, or to search existing users and sites. Screens for Sites and Users are also accessible through the left-hand navigation in the Network Admin section." msgstr "Блок «Прямо сейчас» предоставляет администратору сети ссылки на экраны, позволяющие создать новый сайт или пользователя, либо выполнить поиск по существующим пользователям и сайтам. Экраны «Сайты» и «Пользователи» также доступны в меню слева в разделе «Управление сетью»." #: wp-admin/network/index.php:37 msgid "Documentation on the Network Admin" msgstr "Документация по управлению сетью" #: wp-admin/network/index.php:38 #: wp-admin/network/site-info.php:33 #: wp-admin/network/site-new.php:30 #: wp-admin/network/site-settings.php:33 #: wp-admin/network/site-themes.php:38 #: wp-admin/network/site-users.php:36 #: wp-admin/network/sites.php:46 #: wp-admin/network/user-new.php:30 #: wp-admin/network/users.php:245 msgid "Support Forums" msgstr "Форумы поддержки" #: wp-admin/network/menu.php:17 msgid "All Sites" msgstr "Все сайты" #: wp-admin/network/menu.php:18 #: wp-admin/network/sites.php:293 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/network/menu.php:27 msgid "Themes %s" msgstr "Темы %s" #: wp-admin/network/menu.php:31 msgid "Installed Themes" msgstr "Установленные" #: wp-admin/network/menu.php:32 #: wp-admin/network/themes.php:223 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-admin/network/menu.php:41 msgctxt "plugin editor" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/network/menu.php:46 #: wp-admin/network/settings.php:19 msgid "Network Settings" msgstr "Параметры сети" #: wp-admin/network/menu.php:53 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: wp-admin/network/menu.php:58 msgid "Available Updates" msgstr "Все обновления" #: wp-admin/network/menu.php:59 #: wp-admin/network/upgrade.php:18 #: wp-admin/network/upgrade.php:43 #: wp-admin/network/upgrade.php:85 msgid "Update Network" msgstr "Обновить сеть" #: wp-admin/network/settings.php:26 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "На этом экране можно задать и изменить параметры сети в целом. Первый сайт считается главным в сети, поэтому её параметры берутся из настроек исходного сайта." #: wp-admin/network/settings.php:27 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "К оперативным настройкам относятся название сети и e-mail администратора." #: wp-admin/network/settings.php:28 msgid "Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank." msgstr "Консольный сайт — это способ назначить сайт пользователям, которые не имеют своего сайта в системе. По умолчанию им присваивается роль подписчика, однако это можно изменить. Лента административных уведомлений позволяет выводить во всех консолях актуальную запись с помощью RSS или Atom, либо ничего не выводить, если адрес ленты не указан." #: wp-admin/network/settings.php:29 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "В настройках регистрации можно запретить/разрешить общедоступную регистрацию. Если вы разрешаете пользователям регистрироваться на сайте, установите плагины для борьбы со спамом. Запрещённые имена сайтов разделяются пробелами, а не запятыми." #: wp-admin/network/settings.php:30 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "Настройки нового сайта применяются, когда в сети создаётся новый сайт. К ним относится приветственное письмо, отправляемое при регистрации сайта или учётной записи, а также содержимое первой записи, страницы, комментария, автора комментария и адреса комментария." #: wp-admin/network/settings.php:31 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "Настройки загрузки определяют размер загружаемых файлов и количество доступного места на диске для каждого сайта. При редактировании отдельных сайтов можно изменить значение по умолчанию. Также перечислены допустимые типы файлов (разделяются пробелами)." #: wp-admin/network/settings.php:32 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "Настройки меню разрешают/запрещают отображение меню плагинов для пользователей, не являющихся суперадминистраторами, чтобы только суперадминистраторы имели возможность активировать плагины." #: wp-admin/network/settings.php:33 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "Суперадминистраторов теперь нельзя добавлять с экрана «Настройки». Нужно открыть список существующих пользователей на экране «Управление сетью > Пользователи», затем нажать на имя пользователя или ссылку «Изменить» под ним. Откроется страница «Редактировать пользователя», где можно отметить галочку, дающую возможности суперадминистратора." #: wp-admin/network/settings.php:38 msgid "Documentation on Network Settings" msgstr "Документация по параметрам сети" #: wp-admin/network/settings.php:120 msgid "Operational Settings" msgstr "Оперативные настройки" #: wp-admin/network/settings.php:123 msgid "Network Name" msgstr "Название сети" #: wp-admin/network/settings.php:127 msgid "What you would like to call this network." msgstr "Как вы хотите назвать эту сеть." #: wp-admin/network/settings.php:132 msgid "Network Admin Email" msgstr "E-mail администратора сети" #: wp-admin/network/settings.php:136 msgid "Registration and support emails will come from this address. An address such as support@%s is recommended." msgstr "С этого адреса будут отправляться регистрационные и служебные письма. Рекомендуется адрес вида support@%s." #: wp-admin/network/settings.php:140 msgid "Registration Settings" msgstr "Настройки регистрации" #: wp-admin/network/settings.php:143 msgid "Allow new registrations" msgstr "Разрешить регистрацию" #: wp-admin/network/settings.php:150 msgid "Registration is disabled." msgstr "Регистрация отключена." #: wp-admin/network/settings.php:151 msgid "User accounts may be registered." msgstr "Можно создавать учётные записи." #: wp-admin/network/settings.php:152 msgid "Logged in users may register new sites." msgstr "Авторизованные пользователи могут создавать новые сайты." #: wp-admin/network/settings.php:153 msgid "Both sites and user accounts can be registered." msgstr "Можно создавать сайты и учётные записи." #: wp-admin/network/settings.php:155 msgid "If registration is disabled, please set NOBLOGREDIRECT in wp-config.php to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "Если регистрация отключена, присвойте переменной NOBLOGREDIRECT в файле wp-config.php адрес, на который следует перенаправлять пользователей, зашедших на несуществующий сайт." #: wp-admin/network/settings.php:161 msgid "Registration notification" msgstr "Уведомление о регистрации" #: wp-admin/network/settings.php:167 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account." msgstr "Отправлять администратору сети письмо каждый раз, когда кто-то регистрирует сайт или учётную запись." #: wp-admin/network/settings.php:172 msgid "Add New Users" msgstr "Добавление новых пользователей" #: wp-admin/network/settings.php:174 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page." msgstr "Разрешить администраторам добавлять новых пользователей к своим сайтам с помощью страницы «Пользователи > Добавить нового»." #: wp-admin/network/settings.php:179 msgid "Banned Names" msgstr "Запрещённые имена" #: wp-admin/network/settings.php:183 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "Пользователям не разрешено регистрировать эти сайты. Разделяйте имена пробелами." #: wp-admin/network/settings.php:188 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Ограниченная регистрация" #: wp-admin/network/settings.php:195 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "Если вы хотите разрешить регистрацию только с адресами из определённых доменов. Один домен на строку." #: wp-admin/network/settings.php:200 msgid "Banned Email Domains" msgstr "Запрещённые домены для e-mail" #: wp-admin/network/settings.php:205 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "Если вы хотите запретить регистрацию с адресами из определённых доменов. Один домен на строку." #: wp-admin/network/settings.php:210 msgid "New Site Settings" msgstr "Настройки нового сайта" #: wp-admin/network/settings.php:214 msgid "Welcome Email" msgstr "Приглашение" #: wp-admin/network/settings.php:219 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "Приглашение владельцам нового сайта." #: wp-admin/network/settings.php:223 msgid "Welcome User Email" msgstr "Приветственное письмо" #: wp-admin/network/settings.php:228 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "Письмо с приветствием для новых пользователей." #: wp-admin/network/settings.php:237 msgid "The first post on a new site." msgstr "Первая запись на новом сайте." #: wp-admin/network/settings.php:241 msgid "First Page" msgstr "Первая страница" #: wp-admin/network/settings.php:246 msgid "The first page on a new site." msgstr "Первая запись на новом сайте." #: wp-admin/network/settings.php:250 msgid "First Comment" msgstr "Первый комментарий" #: wp-admin/network/settings.php:255 msgid "The first comment on a new site." msgstr "Первый комментарий на новом сайте." #: wp-admin/network/settings.php:259 msgid "First Comment Author" msgstr "Автор комментария" #: wp-admin/network/settings.php:263 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "Автор первого комментария на новом сайте." #: wp-admin/network/settings.php:267 msgid "First Comment URL" msgstr "URL комментария" #: wp-admin/network/settings.php:271 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "Адрес первого комментария на новом сайте." #: wp-admin/network/settings.php:275 msgid "Upload Settings" msgstr "Настройки загрузки" #: wp-admin/network/settings.php:278 msgid "Site upload space" msgstr "Место для файлов" #: wp-admin/network/settings.php:280 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "Ограничить суммарный размер загруженных файлов %s МБ" #: wp-admin/network/settings.php:285 msgid "Upload file types" msgstr "Типы загружаемых файлов" #: wp-admin/network/settings.php:290 msgid "Max upload file size" msgstr "Максимальный размер" #: wp-admin/network/settings.php:291 msgctxt "File size in kilobytes" msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" #: wp-admin/network/settings.php:300 msgid "Language Settings" msgstr "Языковые настройки" #: wp-admin/network/settings.php:303 msgid "Default Language" msgstr "Язык по умолчанию" #: wp-admin/network/settings.php:315 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" #: wp-admin/network/settings.php:318 msgid "Enable administration menus" msgstr "Разрешить служебные меню" #: wp-admin/network/site-info.php:17 #: wp-admin/network/site-settings.php:17 #: wp-admin/network/site-users.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site." msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы редактировать этот сайт." #: wp-admin/network/site-info.php:23 #: wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-themes.php:28 #: wp-admin/network/site-users.php:26 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Это меню предназначено для изменения информации об отдельных сайтах, в частности, когда панель управления сайтом недоступна." #: wp-admin/network/site-info.php:24 #: wp-admin/network/site-settings.php:24 #: wp-admin/network/site-themes.php:29 #: wp-admin/network/site-users.php:27 msgid "Info - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Информация — домен и путь обычно не редактируются, поскольку это может сделать сайт неработоспособным. Отображаются дата и время регистрации и последнего обновления сайта. Администраторы сети могут сделать пометку «Заархивирован», «Спам», «Удалён» или «Для взрослых», чтобы удалить сайт из общедоступных списков или отключить его." #: wp-admin/network/site-info.php:25 #: wp-admin/network/site-settings.php:25 #: wp-admin/network/site-themes.php:30 #: wp-admin/network/site-users.php:28 msgid "Users - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Пользователи — здесь отображаются пользователи, относящиеся к данному сайту. Можно изменить их роль, сбросить пароль или удалить их с сайта. Удаление пользователя с сайта не приводит к удалению его из сети." #: wp-admin/network/site-info.php:26 #: wp-admin/network/site-settings.php:26 #: wp-admin/network/site-themes.php:31 #: wp-admin/network/site-users.php:29 msgid "Themes - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Темы — здесь показаны темы, которые не разрешены для всей сети. Если разрешить тему в этом меню, она станет доступной для данного сайта. Она не станет активной, но будет отображаться в меню «Внешний вид». Чтобы разрешить тему для всей сети, перейдите на экран «Темы сети»." #: wp-admin/network/site-info.php:27 #: wp-admin/network/site-settings.php:27 #: wp-admin/network/site-themes.php:32 #: wp-admin/network/site-users.php:30 msgid "Settings - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Параметры — на этой странице показан список всех параметров данного сайта. Часть из них относится к WordPress, а часть — к плагинам, которые вы активировали. Обратите внимание, что некоторые поля выделены серым цветом и содержат слова «Serialized Data». Эти значения нельзя изменить из-за способа их хранения в базе данных." #: wp-admin/network/site-info.php:32 #: wp-admin/network/site-new.php:29 #: wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:37 #: wp-admin/network/site-users.php:35 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Документация по управлению сайтами" #: wp-admin/network/site-info.php:39 #: wp-admin/network/site-settings.php:39 #: wp-admin/network/site-themes.php:55 #: wp-admin/network/site-users.php:45 msgid "Invalid site ID." msgstr "Неверный ID сайта." #: wp-admin/network/site-info.php:84 msgid "Site info updated." msgstr "Информация о сайте обновлена." #: wp-admin/network/site-info.php:88 #: wp-admin/network/site-settings.php:78 #: wp-admin/network/site-themes.php:134 #: wp-admin/network/site-users.php:168 msgid "Edit Site: %2$s" msgstr "Редактировать сайт: %2$s" #: wp-admin/network/site-info.php:89 #: wp-admin/network/site-settings.php:79 #: wp-admin/network/site-themes.php:135 #: wp-admin/network/site-users.php:169 msgid "Edit Site: %s" msgstr "Редактировать сайт: %s" #: wp-admin/network/site-info.php:104 #: wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:148 #: wp-admin/network/site-users.php:192 msgid "Info" msgstr "Информация" #: wp-admin/network/site-info.php:140 msgid "Update siteurl and home as well." msgstr "Обновить также параметры siteurl и home." #: wp-admin/network/site-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network." msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы добавлять сайты в эту сеть." #: wp-admin/network/site-new.php:23 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "На этом экране суперадминистраторы могут добавлять к сети новые сайты. Настройки регистрации здесь не действуют." #: wp-admin/network/site-new.php:24 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "Если e-mail администратора не существует в базе, будет также создан новый пользователь." #: wp-admin/network/site-new.php:40 msgid "Can’t create an empty site." msgstr "Нельзя создать пустой сайт." #: wp-admin/network/site-new.php:50 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s" msgstr "Следующие слова зарезервированы для применения в функциях WordPress и не могут быть использованы в качестве имени блога: %s" #: wp-admin/network/site-new.php:57 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Не указан или неверен адрес сайта." #: wp-admin/network/site-new.php:59 msgid "Missing email address." msgstr "Не указан адрес e-mail." #: wp-admin/network/site-new.php:61 msgid "Invalid email address." msgstr "Неверный адрес e-mail." #: wp-admin/network/site-new.php:77 msgid "There was an error creating the user." msgstr "При создании пользователя произошла ошибка." #: wp-admin/network/site-new.php:88 msgid "" "New site created by %1s\n" "\n" "Address: %2s\n" "Name: %3s" msgstr "" "Пользователем %1s создан новый сайт\n" "\n" "Адрес: %2s\n" "Название: %3s" #: wp-admin/network/site-new.php:89 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Создан новый сайт" #: wp-admin/network/site-new.php:101 msgid "Site added. Visit Dashboard or Edit Site" msgstr "Сайт добавлен. Перейти в консоль или редактировать" #: wp-admin/network/site-new.php:104 #: wp-admin/network/site-new.php:113 msgid "Add New Site" msgstr "Добавить новый сайт" #: wp-admin/network/site-new.php:123 msgid "Site Address" msgstr "Адрес сайта" #: wp-admin/network/site-new.php:130 msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended." msgstr "Рекомендуются только символы a—z и 0—9." #: wp-admin/network/site-new.php:139 msgid "Admin Email" msgstr "E-mail администратора" #: wp-admin/network/site-new.php:143 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "Если указанный адрес e-mail отсутствует в базе, будет создан новый пользователь." #: wp-admin/network/site-new.php:143 msgid "The username and password will be mailed to this email address." msgstr "На этот адрес e-mail будут отправлены имя пользователя и пароль." #: wp-admin/network/site-new.php:146 msgid "Add Site" msgstr "Добавить сайт" #: wp-admin/network/site-settings.php:74 msgid "Site options updated." msgstr "Настройки сайта обновлены." #: wp-admin/network/site-themes.php:22 msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site." msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы управлять темами на этом сайте." #: wp-admin/network/site-themes.php:131 #: wp-admin/network/themes.php:197 msgctxt "themes per page (screen options)" msgid "Themes" msgstr "тем" #: wp-admin/network/site-themes.php:162 #: wp-admin/network/themes.php:231 msgid "Theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "Тема разрешена." msgstr[1] "%s темы разрешены." msgstr[2] "%s тем разрешены." msgstr[3] "%s тема разрешена." #: wp-admin/network/site-themes.php:165 #: wp-admin/network/themes.php:234 msgid "Theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "Тема запрещена." msgstr[1] "%s темы запрещены." msgstr[2] "%s тем запрещены." msgstr[3] "%s тема запрещена." #: wp-admin/network/site-themes.php:167 #: wp-admin/network/themes.php:239 msgid "No theme selected." msgstr "Тема не выбрана." #: wp-admin/network/site-themes.php:170 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "Темы, активированные для сети, на этом экране не показаны." #: wp-admin/network/site-users.php:210 msgid "User is already a member of this site." msgstr "Пользователь уже является участником этого сайта." #: wp-admin/network/site-users.php:213 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "Введите имя существующего пользователя." #: wp-admin/network/site-users.php:219 msgid "Select a user to change role." msgstr "Выберите пользователя для изменения роли." #: wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Select a user to remove." msgstr "Выберите пользователя для удаления." #: wp-admin/network/site-users.php:228 msgid "User created." msgstr "Пользователь создан." #: wp-admin/network/site-users.php:231 msgid "Enter the username and email." msgstr "Введите имя пользователя и e-mail." #: wp-admin/network/site-users.php:234 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "Имя пользователя или e-mail повторяется." #: wp-admin/network/site-users.php:257 msgid "Add User to This Site" msgstr "Добавить пользователя" #: wp-admin/network/site-users.php:259 msgid "You may add from existing network users, or set up a new user to add to this site." msgstr "Можно добавить к этому сайту существующего пользователя сети или зарегистрировать нового." #: wp-admin/network/site-users.php:261 msgid "You may add from existing network users to this site." msgstr "Можно добавить к этому сайту существующего пользователя сети." #: wp-admin/network/site-users.php:287 #: wp-admin/network/user-new.php:103 msgid "Add User" msgstr "Добавить пользователя" #: wp-admin/network/site-users.php:319 #: wp-admin/network/user-new.php:99 msgid "Username and password will be mailed to the above email address." msgstr "Имя пользователя и пароль будут отправлены на вышеуказанный адрес e-mail." #: wp-admin/network/sites.php:25 msgctxt "sites per page (screen options)" msgid "Sites" msgstr "сайтов" #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "Кнопка «Добавить новый» ведёт на экран добавления нового сайта. Можно найти сайт по названию, идентификатору или IP-адресу. На вкладке «Настройки экрана» можно выбрать количество сайтов для отображения на одной странице." #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "Это основная таблица всех сайтов сети. Можно переключать режим просмотра между списком и развёрнутым видом с помощью иконок в правой части таблицы." #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "При наведении курсора на каждый сайт отображаются семь вариантов (три для основного сайта):" #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "«Изменить» — ссылка на отдельный экран редактирования сайта." #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "«Консоль» ведёт в консоль этого сайта." #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "«Деактивировать», «В архив» и «Спам» ведут на экраны подтверждения. Эти действия обратимы." #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." msgstr "«Удалить» — необратимое действие, требующее подтверждения." #: wp-admin/network/sites.php:38 msgid "Visit to go to the frontend site live." msgstr "«Перейти» — открыть лицевую часть сайта." #: wp-admin/network/sites.php:39 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "ID сайта используется внутри системы, он не виден пользователям и посетителям снаружи." #: wp-admin/network/sites.php:40 msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." msgstr "Можно сортировать таблицу по столбцам, нажимая на их заголовки." #: wp-admin/network/sites.php:89 msgid "You are not allowed to delete the site." msgstr "Вам не разрешено удалять этот сайт." #: wp-admin/network/sites.php:107 #: wp-admin/network/sites.php:208 msgid "You are not allowed to change the current site." msgstr "Вам не разрешено менять текущий сайт." #: wp-admin/network/sites.php:213 msgid "WordPress › Confirm your action" msgstr "WordPress › Подтвердите ваше действие" #: wp-admin/network/sites.php:229 msgid "Confirm" msgstr "Подтверждаю" #: wp-admin/network/sites.php:243 msgid "Sites removed from spam." msgstr "Сайты восстановлены из спама." #: wp-admin/network/sites.php:246 msgid "Sites marked as spam." msgstr "Сайты помечены как спам." #: wp-admin/network/sites.php:249 msgid "Sites deleted." msgstr "Сайты удалены." #: wp-admin/network/sites.php:252 msgid "Site deleted." msgstr "Сайт удалён." #: wp-admin/network/sites.php:255 msgid "You do not have permission to delete that site." msgstr "У вас нет прав на удаление этого сайта." #: wp-admin/network/sites.php:258 msgid "Site archived." msgstr "Сайт заархивирован." #: wp-admin/network/sites.php:261 msgid "Site unarchived." msgstr "Сайт разархивирован." #: wp-admin/network/sites.php:264 msgid "Site activated." msgstr "Сайт активирован." #: wp-admin/network/sites.php:267 msgid "Site deactivated." msgstr "Сайт деактивирован." #: wp-admin/network/sites.php:270 msgid "Site removed from spam." msgstr "Сайт восстановлен из спама." #: wp-admin/network/sites.php:273 msgid "Site marked as spam." msgstr "Сайт помечен как спам." #: wp-admin/network/themes.php:22 msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes." msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы управлять темами сети." #: wp-admin/network/themes.php:111 msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site." msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы удалять темы на этом сайте." #: wp-admin/network/themes.php:146 msgid "Delete Theme" msgid_plural "Delete Themes" msgstr[0] "Удалить тему" msgstr[1] "Удалить темы" msgstr[2] "Удалить темы" msgstr[3] "Удалить темы" #: wp-admin/network/themes.php:148 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Эта тема может быть активной на других сайтах сети." msgstr[1] "Эти темы могут быть активными на других сайтах сети." msgstr[2] "Эти темы могут быть активными на других сайтах сети." msgstr[3] "Эти темы могут быть активными на других сайтах сети." #: wp-admin/network/themes.php:149 msgid "You are about to remove the following theme:" msgid_plural "You are about to remove the following themes:" msgstr[0] "Вы собираетесь удалить следующую тему:" msgstr[1] "Вы собираетесь удалить следующие темы:" msgstr[2] "Вы собираетесь удалить следующие темы:" msgstr[3] "Вы собираетесь удалить следующие темы:" #. translators: 1: theme name, 2: theme author #: wp-admin/network/themes.php:154 msgid "Are you sure you wish to delete these themes?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти темы?" #: wp-admin/network/themes.php:163 msgid "Yes, Delete this theme" msgid_plural "Yes, Delete these themes" msgstr[0] "Да, удалить эту тему" msgstr[1] "Да, удалить эти темы" msgstr[2] "Да, удалить эти темы" msgstr[3] "Да, удалить эти темы" #: wp-admin/network/themes.php:166 msgid "No, Return me to the theme list" msgstr "Нет, вернуться к списку тем" #: wp-admin/network/themes.php:203 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "На этом экране можно разрешить или запретить использование определённых тем в меню «Внешний вид» каждого сайта. Активация и деактивация используемой сайтом темы происходит не здесь." #: wp-admin/network/themes.php:204 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "Если администратор сети отключит тему, используемую на одном из сайтов, она может остаться активной на этом сайте. После выбора другой темы отключённая уже не появится на экране «Внешний вид > Темы»." #: wp-admin/network/themes.php:205 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "Администратор сети может разрешать использование тех или иных тем на каждом сайте в индивидуальном порядке с помощью экрана «Редактировать сайт», где есть вкладка «Темы». Попасть туда можно по ссылке «Изменить» с экрана «Все сайты». Устанавливать и редактировать темы могут только администраторы сети." #: wp-admin/network/themes.php:210 msgid "Documentation on Network Themes" msgstr "Документация по темам сети" #: wp-admin/network/themes.php:237 msgctxt "network" msgid "Theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "Тема удалена." msgstr[1] "%s темы удалены." msgstr[2] "%s тем удалены." msgstr[3] "%s тема удалена." #: wp-admin/network/themes.php:241 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "Нельзя удалить тему, пока она активна на основном сайте." #: wp-admin/network/upgrade.php:25 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Update Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "Используйте этот экран только после обновления до новой версии WordPress со страницы «Обновления > Все обновления» (через меню раздела «Администрирование сети» или через верхнюю панель). При нажатии на кнопку «Обновить сеть» для каждого сайта сети (по пять за один раз) будет запущена процедура обновления базы данных." #: wp-admin/network/upgrade.php:26 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." msgstr "Если ядро WordPress не обновлялось, нажатие этой кнопки ни на что не повлияет." #: wp-admin/network/upgrade.php:27 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "Если этот процесс по какой-либо причине прервётся, пользователи запустят то же самое обновление при входе на свои сайты." #: wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "Documentation on Update Network" msgstr "Документация по обновлению сети" #: wp-admin/network/upgrade.php:58 msgid "All done!" msgstr "Готово!" #: wp-admin/network/upgrade.php:67 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" msgstr "Внимание! Проблема при обновлении %1$s. Похоже, сервер не имеет возможности подключаться к находящимся на нём сайтам. Текст ошибки: %2$s" #: wp-admin/network/upgrade.php:72 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "Если браузер не начинает загрузку следующей страницы автоматически, перейдите по ссылке:" #: wp-admin/network/upgrade.php:72 msgid "Next Sites" msgstr "Следующие сайты" #: wp-admin/network/upgrade.php:84 msgid "You can update all the sites on your network through this page. It works by calling the update script of each site automatically. Hit the link below to update." msgstr "На этой странице можно обновить все сайты вашей сети. Скрипт обновления будет вызван автоматически для каждого сайта. Чтобы запустить обновление, нажмите на кнопку ниже." #: wp-admin/network/user-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network." msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы добавлять пользователей в эту сеть." #: wp-admin/network/user-new.php:23 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." msgstr "На этом экране можно создать новую учётную запись и отправить её владельцу письмо с именем пользователя и паролем." #: wp-admin/network/user-new.php:24 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "Посетители, регистрирующиеся в сети, но не имеющие своего сайта, добавляются в качестве подписчиков к основному или консольному сайту, что позволяет управлять их учётными записями. Эти пользователи увидят в меню только пункты «Консоль» и «Мои сайты», пока для них не будет создан сайт." #: wp-admin/network/user-new.php:29 #: wp-admin/network/users.php:244 msgid "Documentation on Network Users" msgstr "Документация по пользователям сети" #: wp-admin/network/user-new.php:39 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "Невозможно создать пустого пользователя." #: wp-admin/network/user-new.php:51 msgid "Cannot add user." msgstr "Не удалось добавить пользователя." #: wp-admin/network/users.php:27 msgid "Transfer or delete posts and links before deleting users." msgstr "Перед удалением пользователей перенесите или удалите их записи и ссылки." #: wp-admin/network/users.php:40 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s." #: wp-admin/network/users.php:43 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s — администратор сети." #: wp-admin/network/users.php:50 msgid "What should be done with posts and links owned by %s?" msgstr "Что нужно сделать с записями и ссылками пользователя %s?" #: wp-admin/network/users.php:68 msgid "Site: %s" msgstr "Сайт: %s" #: wp-admin/network/users.php:144 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "Внимание! Невозможно изменить пользователя. Пользователь %s — администратор сети." #: wp-admin/network/users.php:234 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "В этой таблице показаны все пользователи сети, а также закреплённые за ними сайты." #: wp-admin/network/users.php:235 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "При наведении курсора на пользователей появляются ссылки редактирования. Ссылка «Изменить» слева ведёт на страницу редактирования профиля пользователя; ссылка «Изменить» справа от имени сайта ведёт на экран «Редактировать сайт»." #: wp-admin/network/users.php:236 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "На страницу профиля также можно перейти, нажав на имя пользователя." #: wp-admin/network/users.php:237 msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right." msgstr "Можно сортировать таблицу по определённому столбцу, нажав на заголовок столбца, и переключать режим просмотра между списком и развёрнутым видом с помощью иконок в правом верхнем углу." #: wp-admin/network/users.php:238 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "Массовые действия позволяют навсегда удалить выделенных пользователей, либо пометить их как спамеров или не спамеров. У спамеров будут удалены все записи, а сами они не смогут авторизоваться снова с тем же адресом e-mail." #: wp-admin/network/users.php:239 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "Можно назначить существующего пользователя дополнительным суперадминистратором, если перейти на страницу редактирования его профиля и поставить соответствующую галочку." #: wp-admin/network/users.php:259 msgid "Users marked as spam." msgstr "Пользователи помечены как спамеры." #: wp-admin/network/users.php:262 msgid "Users removed from spam." msgstr "Пользователи помечены как не спамеры." #: wp-admin/network/users.php:265 msgid "Users deleted." msgstr "Пользователи удалены." #: wp-admin/network.php:27 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "Панель создания сети не предназначена для сетей WordPress MU." #: wp-admin/network.php:96 msgid "You must define the WP_ALLOW_MULTISITE constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network." msgstr "Чтобы разрешить создание сети, необходимо добавить константу WP_ALLOW_MULTISITE в файл wp-config.php." #: wp-admin/network.php:102 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "Создать сеть сайтов на WordPress" #: wp-admin/network.php:106 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (site1.example.com) or subdirectories (example.com/site1). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "Этот экран позволяет настроить сеть в режиме использования поддоменов (site1.example.com) или подкаталогов (example.com/site1). При использовании поддоменов необходимо включить маску для поддоменов в Apache и записях DNS, если ваш хостинг-провайдер позволяет это сделать." #: wp-admin/network.php:107 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "Выберите поддомены или подкаталоги; изменить это значение впоследствии можно будет только путём переустановки. Заполните параметры сети и нажмите кнопку «Установить». Если сразу не получится, может потребоваться добавить маску в записи DNS (для поддоменов) или выбрать другой вид постоянных ссылок (для подкаталогов)." #: wp-admin/network.php:108 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "На следующем экране перед вами появятся созданные специально для вас строки кода, которые нужно добавить в файлы wp-config.php и .htaccess. Убедитесь, что в настройках вашего FTP-клиента разрешён показ файлов, начинающихся с точки; если этого файла действительно нет, нужно его создать. Сделайте резервные копии этих двух файлов." #: wp-admin/network.php:109 msgid "Add a blogs.dir directory under /wp-content and add the designated lines of code to wp-config.php (just before /*...stop editing...*/) and .htaccess (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "Создайте директорию blogs.dir в каталоге /wp-content, затем добавьте указанные фрагменты кода в файлы wp-config.php (перед строкой /*...дальше не редактируем...*/) и .htaccess (заменив существующие правила WordPress)." #: wp-admin/network.php:110 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "Как только вы добавите этот код и обновите страницу браузера, сеть будет создана. На этом экране (теперь в разделе «Управление сетью») останется памятка о добавленном коде. Можно переключаться между разделами «Управление сетью» и «Управление сайтом», нажимая на ссылку «Управление сетью» или на название сайта в выпадающем меню «Мои сайты» в верхней панели." #: wp-admin/network.php:111 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "Выбор режима подкаталогов недоступен, если сайт существует больше месяца, из-за проблем с постоянными ссылками «/blog/» на основном сайте. Это ограничение может быть снято в следующей версии." #: wp-admin/network.php:113 #: wp-admin/network.php:124 msgid "Documentation on Creating a Network" msgstr "Документация по созданию сети" #: wp-admin/network.php:114 #: wp-admin/network.php:125 msgid "Documentation on the Network Screen" msgstr "Документация по экрану «Сеть»" #: wp-admin/network.php:118 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: wp-admin/network.php:148 msgid "Your WordPress address must match your Site address before creating a Network. See General Settings." msgstr "Для создания сети требуется, чтобы адрес WordPress и адрес сайта совпадали. См. страницу «Общие настройки»." #: wp-admin/network.php:155 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network." msgstr "При создании сети константу DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES определять нельзя." #: wp-admin/network.php:163 #: wp-admin/network.php:341 #: wp-admin/network.php:366 msgid "Warning:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/network.php:163 msgid "Please deactivate your plugins before enabling the Network feature." msgstr "Пожалуйста, деактивируйте плагины, перед тем как создавать сеть." #: wp-admin/network.php:163 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "После создания сети можно активировать плагины снова." #: wp-admin/network.php:172 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "Невозможно установить сеть с таким адресом сервера." #: wp-admin/network.php:173 msgid "You cannot use port numbers such as %s." msgstr "Нельзя использовать номера портов, такие как %s." #: wp-admin/network.php:174 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Вернуться к консоли" #: wp-admin/network.php:186 msgid "ERROR: The network could not be created." msgstr "ОШИБКА: Не удалось создать сеть." #: wp-admin/network.php:194 #: wp-admin/network.php:214 #: wp-admin/network.php:262 #: wp-admin/network.php:272 msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" #: wp-admin/network.php:194 #: wp-admin/network.php:366 msgid "Networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "Совместимость сетей с произвольными директориями wp-content может быть неполной." #: wp-admin/network.php:196 msgctxt "Default network name" msgid "%s Sites" msgstr "%s" #: wp-admin/network.php:199 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "Добро пожаловать в программу установки сети!" #: wp-admin/network.php:200 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." msgstr "Заполните информацию, необходимую для создания сети сайтов на WordPress. Файлы конфигурации будут созданы на следующем шаге." #: wp-admin/network.php:212 msgid "Note:" msgstr "Примечание:" #: wp-admin/network.php:212 msgid "Please make sure the Apache mod_rewrite module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "Убедитесь, что на вашем сервере установлен модуль Apache mod_rewrite. После завершения установки он будет использоваться." #: wp-admin/network.php:214 msgid "It looks like the Apache mod_rewrite module is not installed." msgstr "Похоже, что модуль Apache mod_rewrite не установлен." #: wp-admin/network.php:216 msgid "If mod_rewrite is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up." msgstr "Если mod_rewrite отключён, попросите администратора сервера включить его, либо обратитесь к документации по Apache или другим ресурсам за информацией." #: wp-admin/network.php:220 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "Адреса сайтов вашей сети" #: wp-admin/network.php:221 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. You cannot change this later." msgstr "Выберите, хотите ли вы использовать для сайтов вашей сети поддомены или подкаталоги. Это значение нельзя изменить позже." #: wp-admin/network.php:222 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "Если вы хотите использовать функциональность поддоменов, потребуется маска в записях DNS." #: wp-admin/network.php:226 msgid "Sub-domains" msgstr "Поддомены" #: wp-admin/network.php:227 msgctxt "subdomain examples" msgid "like site1.%1$s and site2.%1$s" msgstr "пример: site1.%1$s и site2.%1$s" #: wp-admin/network.php:230 msgid "Sub-directories" msgstr "Подкаталоги" #: wp-admin/network.php:231 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like %1$s/site1 and %1$s/site2" msgstr "пример: %1$s/site1 и %1$s/site2" #: wp-admin/network.php:241 #: wp-admin/network.php:245 #: wp-admin/network.php:285 msgid "Server Address" msgstr "Адрес сервера" #: wp-admin/network.php:242 msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the www prefix with an address like %2$s but any links will not have the www prefix." msgstr "Рекомендуем перед установкой сети изменить параметр siteurl на %1$s. Ваш сайт по-прежнему будет доступен с префиксом www по адресу %2$s, однако в ссылках не будет префикса www." #: wp-admin/network.php:247 #: wp-admin/network.php:287 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "Интернет-адресом вашей сети будет %s." #: wp-admin/network.php:253 msgid "Network Details" msgstr "Параметры сети" #: wp-admin/network.php:257 #: wp-admin/network.php:267 msgid "Sub-directory Install" msgstr "Режим подкаталогов" #: wp-admin/network.php:259 msgid "Because you are using localhost, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using localhost.localdomain if you wish to use sub-domains." msgstr "Поскольку вы используете localhost, сайты вашей сети должны использовать подкаталоги. Если вы хотите использовать поддомены, стоит перейти на localhost.localdomain." #: wp-admin/network.php:262 #: wp-admin/network.php:272 #: wp-admin/network.php:279 msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "В режиме подкаталогов потребуется изменить структуру ссылок на основном сайте, при этом есть вероятность нарушения работоспособности текущих ссылок." #: wp-admin/network.php:269 msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "Поскольку ваш сайт установлен в каталог, сайты вашей сети должны использовать подкаталоги." #: wp-admin/network.php:277 msgid "Sub-domain Install" msgstr "Режим поддоменов" #: wp-admin/network.php:278 msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "Поскольку ваш сайт существует уже давно, сайты вашей сети должны использовать поддомены." #: wp-admin/network.php:292 msgid "Network Title" msgstr "Название сети" #: wp-admin/network.php:295 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "Как вы хотите назвать свою сеть?" #: wp-admin/network.php:299 msgid "Admin E-mail Address" msgstr "E-mail администратора" #: wp-admin/network.php:302 msgid "Your email address." msgstr "Ваш адрес e-mail." #: wp-admin/network.php:336 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "Исходные шаги установки приведены в справочных целях." #: wp-admin/network.php:341 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "Обнаружена существующая сеть WordPress." #: wp-admin/network.php:342 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "Пожалуйста, завершите шаги установки. Чтобы создать новую сеть, нужно очистить или удалить таблицы сети в базе данных." #: wp-admin/network.php:349 msgid "Enabling the Network" msgstr "Установка сети" #: wp-admin/network.php:350 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "Выполните следующие шаги, чтобы активировать возможности сети." #: wp-admin/network.php:353 #: wp-admin/network.php:355 msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php and %s files." msgstr "Осторожно: Рекомендуем сделать копию текущих файлов wp-config.php и %s." #: wp-admin/network.php:357 msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php file." msgstr "Осторожно: Рекомендуем сделать копию текущего файла wp-config.php." #: wp-admin/network.php:364 msgid "Create a blogs.dir directory at %s/blogs.dir. This directory is used to store uploaded media for your additional sites and must be writeable by the web server." msgstr "Создайте директорию blogs.dir по адресу %s/blogs.dir. Эта директория используется для хранения медиафайлов, загружаемых на сайты, и должна быть доступна для записи." #: wp-admin/network.php:368 msgid "Add the following to your wp-config.php file in %s above the line reading /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */:" msgstr "Добавьте следующие строки в файл wp-config.php в каталоге %s перед строкой /* Это всё, дальше не редактируем. Успехов! */:" #: wp-admin/network.php:399 msgid "This unique authentication key is also missing from your wp-config.php file." msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your wp-config.php file." msgstr[0] "Следующий уникальный ключ аутентификации также отсутствует в вашем файле wp-config.php." msgstr[1] "Следующие уникальные ключи аутентификации также отсутствуют в вашем файле wp-config.php." msgstr[2] "Следующие уникальные ключи аутентификации также отсутствуют в вашем файле wp-config.php." msgstr[3] "Следующие уникальные ключи аутентификации также отсутствуют в вашем файле wp-config.php." #: wp-admin/network.php:399 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "Чтобы повысить безопасность вашей сети, стоит также добавить:" #: wp-admin/network.php:484 msgid "Add the following to your web.config file in %s, replacing other WordPress rules:" msgstr "Добавьте следующие строки в файл web.config в каталоге %s, заменив остальные правила WordPress:" #: wp-admin/network.php:513 msgid "Add the following to your .htaccess file in %s, replacing other WordPress rules:" msgstr "Добавьте следующие строки в файл .htaccess в каталоге %s, заменив остальные правила WordPress:" #: wp-admin/network.php:521 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "После завершения этих трёх шагов ваша сеть будет активирована и настроена. Вам потребуется авторизоваться снова."