# Copyright (C) 2012 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-05 02:18:10+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:32+0400\n" "Last-Translator: Sergey Biryukov \n" "Language-Team: ru.wordpress.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n%10==1 && n%100!=11) ? 3 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_x;__ngettext_noop:1,2;__ngettext:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: S:\\home\\wordpress\\trunk\n" "X-Poedit-SearchPath-0: S:\\home\\wordpress\\trunk\n" #: wp-activate.php:43 msgid "Activation Key Required" msgstr "Требуется ключ активации" #: wp-activate.php:46 msgid "Activation Key:" msgstr "Ключ активации:" #: wp-activate.php:50 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: wp-activate.php:62 #: wp-activate.php:82 msgid "Your account is now active!" msgstr "Ваша учётная запись активирована!" #: wp-activate.php:66 msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно войти на сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете сбросить ваш пароль." #: wp-activate.php:68 msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Ваш сайт %2$s активирован. Теперь можно войти на сайт используя выбранное имя пользователя (%3$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %4$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете сбросить ваш пароль." #: wp-activate.php:73 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "При активации произошла ошибка" #: wp-activate.php:85 #: wp-signup.php:125 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #: wp-activate.php:86 #: wp-includes/post-template.php:1222 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: wp-activate.php:90 msgid "Your account is now activated. View your site or Log in" msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно перейти на ваш сайт или авторизоваться" #: wp-activate.php:92 msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage." msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно войти или вернуться на главную страницу." #: wp-comments-post.php:36 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Извините, обсуждение этой записи закрыто." #: wp-comments-post.php:71 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Извините, для отправки комментария вы должны авторизоваться." #: wp-comments-post.php:78 msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, e-mail)." #: wp-comments-post.php:80 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail." #: wp-comments-post.php:84 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите комментарий." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher." msgstr "Akismet %s требует WordPress версии 3.0 или выше." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress до текущей версии, либо вернитесь к использованию Akismet версии 2.4." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27 msgid "Comment History" msgstr "История комментария" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:59 msgid "Settings" msgstr "Параметры" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:72 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:82 #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Хакер, что ли?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:135 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Ключ был удалён." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:136 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Ваш ключ подтверждён. Успехов!" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Вы ввели неверный ключ. Пожалуйста, проверьте его." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:138 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Не удалось проверить ключ, поскольку отсутствует соединение с сервером akismet.com. Проверьте настройки сервера." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Возникла проблема установки соединения с сервером Akismet. Проверьте настройки сервера." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:140 msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Пожалуйста, введите ключ API. (Получить ключ)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:141 msgid "This key is valid." msgstr "Ваш ключ верен." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:142 msgid "This key is invalid." msgstr "Ваш ключ неверен." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:143 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "Ключ, который вы ввели, правильный, но мы не можем установить соединение с akismet.com. Проверьте настройки сервера." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144 msgid "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the home option." msgstr "Адрес WordPress (%s) указан неверно. Пожалуйста, исправьте его в настройках." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:148 msgid "Options saved." msgstr "Настройки сохранены." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:151 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:844 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:847 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Настройки Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153 msgid "Sign up success! Please check your email for your Akismet API Key and enter it below." msgstr "Регистрация прошла успешно! Вам отправлено письмо с API-ключом Akismet. Пожалуйста, введите его ниже." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158 msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at Akismet.com." msgstr "Для многих пользователей Akismet значительно уменьшает количество спама в комментариях и обратных ссылках. Если вдруг спам просочился, просто отметьте его как «спам» на экране проверки, и Akismet будет учиться на своих ошибках. Если у вас ещё нет API-ключа, вы можете получить его на Akismet.com." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:160 msgid "Akismet API Key" msgstr "API-ключ Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164 msgid "What is this?" msgstr "Что это такое?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Почему мой ключ может быть неверным?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:167 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Это могло произойти по двум причинам. Вы могли неправильно скопировать ключ, либо ваш сайт не может достучаться до серверов Akismet, что часто случается, если ваш хостер использует брандмауэр или что-то в этом роде." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:171 msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old." msgstr "Автоматически удалять спам-комментарии к записям старше месяца." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:172 msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author." msgstr "Отображать количество одобренных комментариев рядом с каждым автором." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:173 msgid "Update options »" msgstr "Обновить настройки »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178 msgid "Server Connectivity" msgstr "Подключение к серверу" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Сетевые функции отключены." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen or gethostbynamel functions. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "Администратор вашего web-хостинга или сервера отключил PHP-функцию fsockopen или gethostbynamel. Akismet не может корректно работать до исправления этой проблемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором хостинг-провайдера или файрвола и передайте ему эту информацию о системных требованиях Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:191 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "Не удалось найти некоторые сервера Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:192 msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Проблема с сетью или брандмауэр блокирует некоторые соединения с вашего сервера к Akismet.com. Akismet работает, но во время перегрузок в сети могут возникать проблемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего хостинг-провайдера или файрвола и передайте ему эту информацию про Akismet и брандмауэры." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:196 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "Не удалось найти ни один сервер Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:197 msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Проблема с сетью или брандмауэр блокирует все соединения с вашего сервера к Akismet.com. Akismet не будет корректно работать до исправления этой проблемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего хостинг-провайдера или брандмауэра и передайте ему эту информацию про Akismet и брандмауэры." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:201 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "Все сервера Akismet доступны." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "Akismet работает правильно. Все сервера доступны." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "Не удалось найти сервера Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:208 msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Проблема DNS или брандмауэр полностью блокирует доступ с вашего сервера к Akismet.com. Akismet не будет корректно работать до исправления этой проблемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором хостинг-провайдера или брандмауэра и передайте ему эту информацию про Akismet и брандмауэры." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216 msgid "Akismet server" msgstr "Сервер Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216 msgid "Network Status" msgstr "Состояние" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225 msgid "Accessible" msgstr "Доступен" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225 msgid "Re-trying" msgstr "Повторная проверка" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:233 msgid "Last checked %s ago." msgstr "Последняя проверка: %s назад. " #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234 msgid "Check network status »" msgstr "Проверьте состояние сети »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:235 msgid "Click here to confirm that Akismet.com is up." msgstr "Нажмите здесь, чтобы убедиться, что Akismet.com работает." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:283 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:289 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "Akismet защитил ваш сайт от %3$s спам-комментария." msgstr[1] "Akismet защитил ваш сайт от %3$s спам-комментариев." msgstr[2] "Akismet защитил ваш сайт от %3$s спам-комментариев." msgstr[3] "Akismet защитил ваш сайт от %3$s спам-комментария." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet почти включён." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323 msgid "You must enter your Akismet API key for it to work." msgstr "Чтобы работать с ним, нужно ввести API-ключ Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet обнаружил проблему." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation. Please check your Akismet configuration and contact your web host if problems persist." msgstr "Некоторые комментарии Akismet ещё не проверил. Они временно помещены в очередь на модерацию. Пожалуйста, перепроверьте настройки Akismet и обратитесь к хостинг-провайдеру, если проблема не решится." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:358 msgid "Awaiting spam check" msgstr "В ожидании проверки на спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:362 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Помечен плагином Akismet как спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Одобрен плагином Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:368 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Помечен пользователем %s как спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:370 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Помечен пользователем %s как не спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:390 msgid "View comment history" msgstr "Посмотреть историю комментария" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382 msgid "History" msgstr "История" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:395 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s одобрен" msgstr[1] "%s одобрены" msgstr[2] "%s одобрены" msgstr[3] "%s одобрен" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:410 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:438 msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:422 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:480 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismet защитил ваш сайт от %2$s спам-комментария." msgstr[1] "Akismet защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев." msgstr[2] "Akismet защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев." msgstr[3] "Akismet защитил ваш сайт от %2$s спам-комментария." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:486 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismet защищает ваш блог от спама. " #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:491 msgid "There's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Сейчас в очереди спама %1$s комментарий." msgstr[1] "Сейчас в очереди спама %1$s комментария." msgstr[2] "Сейчас в очереди спама %1$s комментариев." msgstr[3] "Сейчас в очереди спама %1$s комментарий." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:497 msgid "There's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "В настоящий момент очередь спама пуста." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:515 msgid "Check for Spam" msgstr "Проверить на спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:561 msgid "%s reported this comment as not spam" msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как не спам." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:613 msgid "%s reported this comment as spam" msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как спам." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:661 msgid "%s changed the comment status to %s" msgstr "Пользователь %s изменил статус комментария на %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:730 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam" msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и пометил его как спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:735 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment" msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и одобрил его" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:739 msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)" msgstr "Akismet не смог перепроверить этот комментарий (ответ: %s)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:845 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:848 msgid "Akismet Stats" msgstr "Статистика Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:289 msgid "Akismet caught this comment as spam" msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:291 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:299 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "Статус комментария был изменён на %s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294 msgid "Akismet cleared this comment" msgstr "Akismet одобрил этот комментарий" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297 msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check" msgstr "Комментарий задержан функцией wp_blacklist_check" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:304 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later." msgstr "Akismet не смог проверить этот комментарий (ответ: %s), позже будет предпринята повторная попытка." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:536 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам при повторной проверке." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:538 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet одобрил этот комментарий при повторной проверке." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47 msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Фильтр Akismet (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51 msgid "Akismet Spam" msgstr "Фильтр Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы модерировать комментарии." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96 msgid "%1$s comments recovered." msgstr "Комментарии (%1$s) восстановлены. " #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100 msgid "All spam deleted." msgstr "Весь спам удалён." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148 msgid "Caught Spam" msgstr "Возможный спам" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153 msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Akismet отловил уже кучу спама (%1$s) со времени установки." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "У вас нет спама. Удачный день :)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Вы можете удалить весь спам из базы данных одним нажатием кнопки. Это действие необратимо, поэтому сначала убедитесь, что в список не попали полезные комментарии. Спам автоматически удаляется по истечении 15 дней, об этом не стоит беспокоиться." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Комментарии (%1$s) определены как спам." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "Delete all" msgstr "Удалить все" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 #: wp-includes/admin-bar.php:639 #: wp-includes/class-wp-editor.php:785 #: wp-includes/default-widgets.php:194 #: wp-includes/general-template.php:163 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Это последние комментарии, которые фильтр Akismet определил как спам. Если вы увидели, что по ошибке в них были зачислены нормальные комментарии, просто пометьте их как «не спам», и Akismet будет уведомлён. Чтобы восстановить комментарий из спама, просто выберите его и нажмите «Не спам». По истечении 15 дней произойдёт очистка." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209 msgid "All" msgstr "Все" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232 msgid "Search Spam »" msgstr "Искать спам »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 #: wp-includes/link-template.php:1567 #: wp-includes/link-template.php:1603 msgid "« Previous Page" msgstr "← Предыдущая страница" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 #: wp-includes/link-template.php:1496 #: wp-includes/link-template.php:1604 msgid "Next Page »" msgstr "Следующая страница →" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288 msgid "Not Spam" msgstr "Не спам" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 #: wp-includes/post.php:1240 msgid "View Post" msgstr "Просмотреть запись" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Пометить выделенные комментарии как НЕ спам »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Комментарии, помеченные как не-спам, будут отправлены в Akismet, чтобы система обучалась и становилась лучше." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340 msgid "No results found." msgstr "Ничего не найдено." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Заново проверить комментарии на спам" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10 msgid "Akismet Widget" msgstr "Виджет Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Отображает количество комментариев, которые Akismet пометил как спам" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67 msgid "Spam Blocked" msgstr "Статистика спама" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 #: wp-includes/default-widgets.php:66 #: wp-includes/default-widgets.php:215 #: wp-includes/default-widgets.php:281 #: wp-includes/default-widgets.php:339 #: wp-includes/default-widgets.php:379 #: wp-includes/default-widgets.php:425 #: wp-includes/default-widgets.php:511 #: wp-includes/default-widgets.php:607 #: wp-includes/default-widgets.php:707 #: wp-includes/default-widgets.php:1052 #: wp-includes/default-widgets.php:1125 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96 msgid "%1$s spam blocked by Akismet" msgid_plural "%1$s spam blocked by Akismet" msgstr[0] "Akismet заблокировал %1$s спамера" msgstr[1] "Akismet заблокировал %1$s спамеров" msgstr[2] "Akismet заблокировал %1$s спамеров" msgstr[3] "Akismet заблокировал %1$s спамера" #: wp-includes/admin-bar.php:80 #: wp-includes/admin-bar.php:89 msgid "About WordPress" msgstr "О WordPress" #. translators: meta widget link text #: wp-includes/admin-bar.php:98 #: wp-includes/default-widgets.php:320 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:99 #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-login.php:78 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ru.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:106 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: wp-includes/admin-bar.php:107 msgid "http://codex.wordpress.org/" msgstr "http://codex.wordpress.org/Заглавная_страница" #: wp-includes/admin-bar.php:114 msgid "Support Forums" msgstr "Форумы поддержки" #: wp-includes/admin-bar.php:115 msgid "http://wordpress.org/support/" msgstr "http://ru.forums.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:122 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #: wp-includes/admin-bar.php:123 msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "http://ru.forums.wordpress.org/forum/20" #: wp-includes/admin-bar.php:141 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Привет, %1$s" #: wp-includes/admin-bar.php:151 msgid "My Account" msgstr "Моя учётная запись" #: wp-includes/admin-bar.php:192 msgid "Edit My Profile" msgstr "Изменить профиль" #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "Log Out" msgstr "Выйти" #: wp-includes/admin-bar.php:225 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Управление сетью: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "Общая консоль: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:247 #: wp-includes/admin-bar.php:386 #: wp-includes/deprecated.php:2847 msgid "Visit Site" msgstr "Перейти на сайт" #: wp-includes/admin-bar.php:255 msgid "Edit Site" msgstr "Редактировать сайт" #: wp-includes/admin-bar.php:265 #: wp-includes/admin-bar.php:312 #: wp-includes/admin-bar.php:364 #: wp-includes/deprecated.php:2849 #: wp-includes/deprecated.php:2851 msgid "Dashboard" msgstr "Консоль" #: wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "My Sites" msgstr "Мои сайты" #: wp-includes/admin-bar.php:305 msgid "Network Admin" msgstr "Управление сетью" #: wp-includes/admin-bar.php:318 msgid "Sites" msgstr "Сайты" #: wp-includes/admin-bar.php:324 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: wp-includes/admin-bar.php:330 msgid "Visit Network" msgstr "Перейти на сайт сети" #: wp-includes/admin-bar.php:349 msgid "Blavatar" msgstr "Блаватар" #: wp-includes/admin-bar.php:372 #: wp-includes/post.php:1239 msgid "New Post" msgstr "Новая запись" #: wp-includes/admin-bar.php:378 msgid "Manage Comments" msgstr "Управление комментариями" #: wp-includes/admin-bar.php:408 msgid "Shortlink" msgstr "Короткая ссылка" #: wp-includes/admin-bar.php:493 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Медиафайл" #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Ссылку" #: wp-includes/admin-bar.php:513 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Пользователя" #: wp-includes/admin-bar.php:518 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Добавить" #: wp-includes/admin-bar.php:525 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Добавить" #: wp-includes/admin-bar.php:552 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s комментарий ожидает проверки" msgstr[1] "%s комментария ожидают проверки" msgstr[2] "%s комментариев ожидают проверки" msgstr[3] "%s комментарий ожидает проверки" #: wp-includes/admin-bar.php:574 msgid "Themes" msgstr "Темы" #: wp-includes/admin-bar.php:583 msgid "Customize" msgstr "Настроить" #: wp-includes/admin-bar.php:592 #: wp-includes/functions.php:2490 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: wp-includes/admin-bar.php:595 msgid "Menus" msgstr "Меню" #: wp-includes/admin-bar.php:598 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Background" msgstr "Фон" #: wp-includes/admin-bar.php:601 msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Ошибка XML: %s в строке %d" #: wp-includes/author-template.php:55 msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Используйте get_the_author(), если не хотите вывести значение." #: wp-includes/author-template.php:138 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Перейти на сайт %s" #: wp-includes/author-template.php:206 #: wp-includes/author-template.php:320 msgid "Posts by %s" msgstr "Записи %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 msgid "Last updated: %s" msgstr "Последнее изменение: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: wp-includes/capabilities.php:547 #: wp-includes/capabilities.php:567 #: wp-includes/capabilities.php:593 msgid "Use WP_User->ID instead." msgstr "Используйте WP_User->ID." #: wp-includes/capabilities.php:866 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Использование уровней пользователей в плагинах и темах считается устаревшим. Используйте роли и возможности." #: wp-includes/category-template.php:59 #: wp-includes/category-template.php:174 #: wp-includes/category-template.php:177 #: wp-includes/category-template.php:184 #: wp-includes/category-template.php:197 #: wp-includes/category-template.php:200 #: wp-includes/category-template.php:207 msgid "View all posts in %s" msgstr "Просмотреть все записи в рубрике «%s»" #: wp-includes/category-template.php:161 msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #: wp-includes/category-template.php:414 msgid "No categories" msgstr "Рубрик нет" #: wp-includes/category-template.php:422 #: wp-includes/default-widgets.php:444 #: wp-includes/default-widgets.php:450 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: wp-includes/category-template.php:563 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s запись" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записей" msgstr[3] "%s запись" #: wp-includes/category-template.php:830 msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Просмотреть все записи в рубрике «%s»" #: wp-includes/category-template.php:845 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "RSS-лента всех записей в рубрике «%s»" #: wp-includes/category-template.php:1017 msgid "Tags: " msgstr "Метки: " #: wp-includes/class-http.php:122 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Предоставлен неверный URL." #: wp-includes/class-http.php:125 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Пользователь заблокировал HTTP-запросы." #: wp-includes/class-http.php:145 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Каталог назначения для файлового потока не существует или недоступен для записи." #: wp-includes/class-http.php:248 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Нет ни одного доступного HTTP-транспорта, который может завершить запрос." #: wp-includes/class-http.php:744 #: wp-includes/class-http.php:926 #: wp-includes/class-http.php:945 #: wp-includes/class-http.php:1125 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Не удалось открыть дескриптор для fopen() к %s" #: wp-includes/class-http.php:784 #: wp-includes/class-http.php:968 #: wp-includes/class-http.php:1166 #: wp-includes/class-http.php:1185 msgid "Too many redirects." msgstr "Слишком много перенаправлений." #: wp-includes/class-http.php:868 msgid "Malformed URL: %s" msgstr "Некорректный URL: %s" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Не указан сервер" #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 #: wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 #: wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 #: wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 #: wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "Ошибка" #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "не указан логин" #: wp-includes/class-pop3.php:118 #: wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "соединение не установлено" #: wp-includes/class-pop3.php:135 #: wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "Не указан пароль" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация не удалась" #: wp-includes/class-pop3.php:162 #: wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 #: wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 #: wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 #: wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 #: wp-includes/class-pop3.php:578 msgid "No connection to server" msgstr "Нет соединения с сервером" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "Не указан логин" #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "Нет заголовка сервера" #: wp-includes/class-pop3.php:176 #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "прервать" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop-аутентификация не удалась" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "Преждевременное окончание списка" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "Командная строка пуста" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "нет соединения" #: wp-includes/class-pop3.php:583 msgid "No msg number submitted" msgstr "Не послан номер сообщения" #: wp-includes/class-pop3.php:589 msgid "Command failed " msgstr "Команда не выполнена" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:88 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "ID меню не должен быть пустым." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:207 msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s" msgstr "Сервисы AtomPub на этом сайте отключены. Администратор может включить их по адресу %s" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:242 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:282 msgid "Sorry, you do not have the right to access this site." msgstr "Извините, у вас нет прав на доступ к этому сайту." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:320 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование и публикацию новых записей." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:373 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:566 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:744 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1165 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3507 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3912 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Извините, вашу запись не удалось опубликовать. Что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:399 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Извините, у вас нет прав на доступ к этой записи." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:430 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:509 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:597 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:664 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:713 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3547 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3992 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой записи." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:435 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4153 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой записи." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:457 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:613 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3563 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "По какой-то странной и неприятной причине эту запись не удалось отредактировать." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:478 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:632 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой записи." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:486 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:644 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3604 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "По какой-то странной и неприятной причине удалить эту запись не удалось." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:503 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:527 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2959 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3004 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4540 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "У вас нет прав на загрузку файлов." #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:638 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:671 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:722 msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location." msgstr "При определении местонахождения файла произошла ошибка." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:222 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:881 msgid "— Select —" msgstr "— Выбрать —" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:446 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:499 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:528 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:271 msgid "Hex Value" msgstr "HEX-код" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:302 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:303 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:318 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:500 msgid "No Image" msgstr "Нет изображения" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:322 msgid "Upload New" msgstr "Новое" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:323 msgid "Uploaded" msgstr "Загруженные" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:385 msgid "Remove Image" msgstr "Удалить изображение" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:405 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте воспользоваться мобильным приложением." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:410 msgid "Drop a file here or select a file." msgstr "Перетащите файл сюда
или выберите файл." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:413 msgid "Select File" msgstr "Выберите файл" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:439 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:794 msgid "Background Image" msgstr "Фоновое изображение" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:489 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:774 msgid "Header Image" msgstr "Изображение заголовка" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:501 msgid "Random Default Image" msgstr "Случайное из изображений по умолчанию" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:502 msgid "Random Uploaded Image" msgstr "Случайное из загруженных изображений" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:700 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "Название и описание сайта" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:711 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:360 msgid "Site Title" msgstr "Название сайта" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:722 msgid "Tagline" msgstr "Краткое описание" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:729 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:745 msgid "Display Header Text" msgstr "Отображать текст заголовка" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:751 msgid "Header Text Color" msgstr "Цвет текста заголовка" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:766 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:816 msgid "Background Repeat" msgstr "Повтор фона" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:820 msgid "No Repeat" msgstr "Не повторять" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:821 msgid "Tile" msgstr "Замостить" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:822 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Замостить по горизонтали" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:823 msgid "Tile Vertically" msgstr "Замостить по вертикали" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833 msgid "Background Position" msgstr "Позиция фона" #. translators: alignment #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474 msgid "Left" msgstr "Слева" #. translators: alignment #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475 msgid "Center" msgstr "По центру" #. translators: alignment #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472 msgid "Right" msgstr "Справа" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:849 msgid "Background Attachment" msgstr "Привязка фона" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:853 msgid "Fixed" msgstr "Зафиксировать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854 msgid "Scroll" msgstr "Прокручивать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:874 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать." msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждом месте." msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждом месте." msgstr[3] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждом месте." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877 msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "Содержимое меню можно изменить на экране «Меню» в разделе «Внешний вид»." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:909 msgid "Static Front Page" msgstr "Статическая главная страница" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:912 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Ваша тема поддерживает статическую главную страницу." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:923 msgid "Front page displays" msgstr "На главной странице отображать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:927 msgid "Your latest posts" msgstr "Ваши последние записи" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:928 msgid "A static page" msgstr "Статическую страницу" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:939 msgid "Front page" msgstr "Главная страница" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:951 msgid "Posts page" msgstr "Страница записей" #: wp-includes/class-wp-editor.php:86 #: wp-includes/class-wp-editor.php:628 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-editor.php:87 #: wp-includes/class-wp-editor.php:627 msgid "Visual" msgstr "Визуально" #. translators: These languages show up in the spellchecker drop-down menu, in #. the order specified, and with the first #. language listed being the default language. They must be comma-separated #. and take the format of name=code, where name #. is the language name (which you may internationalize), and code is a #. valid ISO 639 language code. Please test the #. spellchecker with your values. #: wp-includes/class-wp-editor.php:267 msgid "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv" msgstr "Русский=ru,Английский=en,Датский=da,Испанский=es,Итальянский=it,Немецкий=de,Нидерландский=nl,Польский=pl,Португальский=pt,Финский=fi,Французский=fr,Шведский=sv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:618 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 #: wp-includes/script-loader.php:277 #: wp-includes/script-loader.php:352 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:618 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:623 msgid "Exit fullscreen" msgstr "В обычный режим" #: wp-includes/class-wp-editor.php:636 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Жирный (Ctrl + B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:637 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Курсив (Ctrl + I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:639 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Маркированный список (Alt + Shift + U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:640 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Нумерованный список (Alt + Shift + O)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:642 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "Цитата (Alt + Shift + Q)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:643 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)" msgstr "Вставить/изменить картинку (Alt + Shift + M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:645 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Вставить/изменить ссылку (Alt + Shift + A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:646 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Убрать ссылку (Alt + Shift + S)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:648 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Помощь (Alt + Shift + H)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:670 msgid "Updated." msgstr "Обновлено." #: wp-includes/class-wp-editor.php:670 msgid "Saved." msgstr "Сохранено." #: wp-includes/class-wp-editor.php:681 msgid "Enter title here" msgstr "Введите заголовок" #: wp-includes/class-wp-editor.php:690 msgid "Word count: %s" msgstr "Количество слов: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:691 msgid "Just write." msgstr "Пишите." #: wp-includes/class-wp-editor.php:742 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:769 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Введите адрес назначения (URL)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:771 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:774 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546 #: wp-includes/post.php:4673 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Открывать в новом окне/вкладке" #: wp-includes/class-wp-editor.php:781 msgid "Or link to existing content" msgstr "Или сделайте ссылку на существующий материал" #: wp-includes/class-wp-editor.php:797 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Поисковый запрос не задан. Показаны недавние элементы." #: wp-includes/class-wp-editor.php:807 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 #: wp-includes/script-loader.php:306 #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: wp-includes/class-wp-editor.php:810 #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Add Link" msgstr "Добавить ссылку" #: wp-includes/class-wp-theme.php:207 msgid "The theme directory does not exist." msgstr "Каталог темы не существует." #: wp-includes/class-wp-theme.php:209 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Таблица стилей не найдена." #: wp-includes/class-wp-theme.php:213 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что дистрибутив установлен полностью." #: wp-includes/class-wp-theme.php:217 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения." #: wp-includes/class-wp-theme.php:235 msgid "Template is missing." msgstr "Шаблон не найден." #: wp-includes/class-wp-theme.php:254 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему «%s»" #: wp-includes/class-wp-theme.php:265 #: wp-includes/class-wp-theme.php:269 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Тема «%s» не является корректной родительской темой." #: wp-includes/class-wp-theme.php:651 msgid "Visit author homepage" msgstr "Перейти на страницу автора" #: wp-includes/class-wp-theme.php:654 #: wp-includes/comment-template.php:30 msgid "Anonymous" msgstr "Аноним" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:661 #: wp-includes/formatting.php:2993 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:195 msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s" msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены. Администратор может включить их по адресу %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:178 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:202 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Неверное сочетание логина/пароля." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:308 msgid "Software Name" msgstr "Название платформы" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:313 msgid "Software Version" msgstr "Версия платформы" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:318 msgid "Site URL" msgstr "Адрес сайта (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:323 msgid "Image default link type" msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:328 msgid "Image default size" msgstr "Размер по умолчанию для изображений" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:333 msgid "Image default align" msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:338 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:343 msgid "Stylesheet" msgstr "Таблица стилей" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:348 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Миниатюра записи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:355 msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:365 msgid "Site Tagline" msgstr "Краткое описание" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:370 msgid "Date Format" msgstr "Формат даты" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:375 msgid "Time Format" msgstr "Формат времени" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:380 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Разрешить регистрацию пользователей" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:385 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Ширина миниатюры" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:390 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Высота миниатюры" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:395 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Medium size image width" msgstr "Ширина среднего размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Medium size image height" msgstr "Высота среднего размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "Large size image width" msgstr "Ширина крупного размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Large size image height" msgstr "Высота крупного размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Разрешить оставлять комментарии на новые статьи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3113 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3744 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4048 msgid "Invalid post type" msgstr "Неверный тип записи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:959 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1206 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1946 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2654 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2657 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3989 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4250 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4765 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876 msgid "Invalid post ID." msgstr "Неверный ID записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:961 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:963 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4000 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Тип записи изменить нельзя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:966 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3487 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:975 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:980 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи этого типа" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:988 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Извините, вам не разрешено защищать паролем записи этого типа." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 msgid "Invalid author ID." msgstr "Неверный ID автора." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1031 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1036 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1049 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2964 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3891 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4208 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Неверный ID вложения." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1069 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1092 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1072 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1095 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных таксономий." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1079 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1588 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1675 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1742 #: wp-includes/taxonomy.php:2029 msgid "Invalid term ID" msgstr "Неверный ID элемента" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1114 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, используйте ID элемента." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1121 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1268 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Невозможно удалить запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1345 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3302 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4253 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4768 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Указан некорректный тип записей" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1406 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1482 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1570 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1662 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1729 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1782 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1861 #: wp-includes/taxonomy.php:505 #: wp-includes/taxonomy.php:858 #: wp-includes/taxonomy.php:987 #: wp-includes/taxonomy.php:1177 #: wp-includes/taxonomy.php:1878 #: wp-includes/taxonomy.php:2022 #: wp-includes/taxonomy.php:2153 #: wp-includes/taxonomy.php:2327 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Неверная таксономия" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Вам не разрешено создавать элементы этой таксономии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1594 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Название элемента не может быть пустым." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1509 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1608 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Родительского элемента не существует." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1526 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Извините, элемент не удалось создать. Что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию, поэтому родительский элемент указать нельзя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1625 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Извините, изменить элемент не удалось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1667 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Вам не разрешено удалять элементы этой таксономии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1683 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Извините, удалить элемент не удалось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1734 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1787 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1866 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Вам не разрешено использовать элементы этой таксономии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1949 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту страницу." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1959 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2104 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Извините, такой страницы нет." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2147 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Извините, вы не можете редактировать страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2067 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2072 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Не удалось удалить страницу." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2108 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2198 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Извините, вы не можете редактировать записи на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2233 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2278 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Извините, у вас нет прав на добавление рубрики." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2306 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2308 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Извините, создать рубрику не удалось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2338 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление рубрики." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2369 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories." msgstr "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2405 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2506 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2512 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2561 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "Вам не разрешено модерировать комментарии на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2410 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2509 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2564 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Неверный ID комментария." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2446 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Извините, вы не можете редактировать комментарии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2576 msgid "Invalid comment status." msgstr "Неверный статус комментария." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2608 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Извините, комментарий не удалось изменить. Что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2641 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Для отправки комментария вы должны зарегистрироваться" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2683 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Требуются имя и e-mail автора комментария" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2685 msgid "A valid email address is required" msgstr "Требуется корректный адрес e-mail" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2721 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2806 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2832 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3045 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2748 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Вам не разрешено получать информацию о комментариях." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2910 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Вам не разрешено обновлять настройки." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3118 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот тип записей." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3263 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Извините, у вас нет доступа к данным пользователей этого сайта." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4629 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3446 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Извините, этот пользователь не может редактировать шаблон." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3456 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Либо файл защищён от записи, либо что-то случилось. Файл не был обновлён." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3542 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3596 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4349 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4830 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Извините, такой записи нет." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3673 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3684 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3697 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3708 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4006 msgid "Invalid post format" msgstr "Неверный формат записи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3737 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Вам не разрешено публиковать записи от лица этого пользователя" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4045 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4151 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4189 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Извините, вашу запись не удалось изменить. Что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4487 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4567 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Не удалось сохранить файл %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4722 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4879 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Извините, вы не можете опубликовать эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4924 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4971 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4978 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5085 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же ресурс." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4982 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4990 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Ссылка на источник не найдена." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5002 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Невозможно определить заголовок этой страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5038 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть использован как источник." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5059 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Указанная ссылка не найдена." #: wp-includes/comment-template.php:580 #: wp-includes/comment-template.php:978 msgid "% Comments" msgstr "Комментарии (%)" #: wp-includes/comment-template.php:582 #: wp-includes/comment-template.php:976 msgid "No Comments" msgstr "Комментариев нет" #: wp-includes/comment-template.php:584 #: wp-includes/comment-template.php:977 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:678 #: wp-includes/comment-template.php:1538 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:679 msgid "Trackback" msgstr "Обратная ссылка" #: wp-includes/comment-template.php:680 msgid "Pingback" msgstr "Уведомление" #: wp-includes/comment-template.php:726 msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Используйте get_trackback_url(), если не хотите вывести значение." #: wp-includes/comment-template.php:979 msgid "Comments Off" msgstr "Комментарии отключены" #: wp-includes/comment-template.php:989 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев." #: wp-includes/comment-template.php:1016 msgid "Comment on %s" msgstr "Прокомментировать запись «%s»" #: wp-includes/comment-template.php:1041 #: wp-includes/script-loader.php:334 msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Log in to Reply" msgstr "Войдите, чтобы ответить" #: wp-includes/comment-template.php:1102 msgid "Leave a Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1103 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1142 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ." #: wp-includes/comment-template.php:1199 #: wp-includes/comment-template.php:1545 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1200 #: wp-includes/comment-template.php:1546 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Добавить комментарий для %s" #: wp-includes/comment-template.php:1357 msgid "%s says:" msgstr "%s:" #: wp-includes/comment-template.php:1360 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки." #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1367 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1367 msgid "(Edit)" msgstr "(Изменить)" #: wp-includes/comment-template.php:1527 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 msgid "Name" msgstr "Имя" #: wp-includes/comment-template.php:1529 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/comment-template.php:1531 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:83 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: wp-includes/comment-template.php:1535 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Обязательные поля помечены %s" #: wp-includes/comment-template.php:1539 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:65 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Для отправки комментария вы должны авторизоваться." #: wp-includes/comment-template.php:1540 msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Вы вошли как %2$s. Выйти?" #: wp-includes/comment-template.php:1541 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Ваш e-mail не будет опубликован." #: wp-includes/comment-template.php:1542 msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: %s" #: wp-includes/comment-template.php:1547 msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" #: wp-includes/comment-template.php:1548 msgid "Post Comment" msgstr "Отправить комментарий" #: wp-includes/comment.php:387 msgid "Unapproved" msgstr "Не одобрен" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:389 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Одобрен" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:391 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-includes/comment.php:646 #: wp-includes/comment.php:648 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!" #: wp-includes/comment.php:706 #: wp-includes/comment.php:708 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней." #: wp-includes/comment.php:1423 msgid "Could not update comment status" msgstr "Не удалось обновить статус комментария" #: wp-includes/cron.php:159 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других функций планировщика." #: wp-includes/cron.php:316 msgid "Once Hourly" msgstr "Каждый час" #: wp-includes/cron.php:317 msgid "Twice Daily" msgstr "Два раза в день" #: wp-includes/cron.php:318 msgid "Once Daily" msgstr "Каждый день" #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "Your site’s WordPress Pages" msgstr "Страницы вашего сайта" #: wp-includes/default-widgets.php:18 #: wp-includes/default-widgets.php:24 #: wp-includes/post-template.php:817 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: wp-includes/default-widgets.php:68 #: wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Sort by:" msgstr "Приоритет сортировки:" #: wp-includes/default-widgets.php:70 msgid "Page title" msgstr "Заголовок страницы" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page order" msgstr "Порядок страницы" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page ID" msgstr "ID страницы" #: wp-includes/default-widgets.php:76 msgid "Exclude:" msgstr "Исключить:" #: wp-includes/default-widgets.php:78 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID страниц, разделённые запятыми." #: wp-includes/default-widgets.php:93 msgid "Your blogroll" msgstr "Ваши ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:148 msgid "Select Link Category:" msgstr "Выберите рубрику ссылок:" #: wp-includes/default-widgets.php:150 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Все ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Link title" msgstr "Заголовок ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:162 msgid "Link rating" msgstr "Рейтинг ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:163 msgid "Link ID" msgstr "ID ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:164 msgid "Random" msgstr "Случайно" #: wp-includes/default-widgets.php:169 msgid "Show Link Image" msgstr "Показывать изображения" #: wp-includes/default-widgets.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Показывать названия ссылок" #: wp-includes/default-widgets.php:173 msgid "Show Link Description" msgstr "Показывать описания ссылок" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "Show Link Rating" msgstr "Показывать рейтинг ссылок" #: wp-includes/default-widgets.php:178 msgid "Number of links to show:" msgstr "Количество ссылок:" #: wp-includes/default-widgets.php:193 msgid "A search form for your site" msgstr "Форма поиска для вашего сайта" #: wp-includes/default-widgets.php:236 msgid "A monthly archive of your site’s posts" msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам" #: wp-includes/default-widgets.php:237 #: wp-includes/default-widgets.php:244 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: wp-includes/default-widgets.php:252 msgid "Select Month" msgstr "Выберите месяц" #: wp-includes/default-widgets.php:283 #: wp-includes/default-widgets.php:515 msgid "Display as dropdown" msgstr "В виде выпадающего меню" #: wp-includes/default-widgets.php:285 #: wp-includes/default-widgets.php:518 msgid "Show post counts" msgstr "Отображать число записей" #: wp-includes/default-widgets.php:301 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Ссылки на вход/выход, панель администрирования, RSS-ленту и WordPress" #: wp-includes/default-widgets.php:302 #: wp-includes/default-widgets.php:307 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: wp-includes/default-widgets.php:316 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Подпишитесь на RSS-ленту этого сайта" #: wp-includes/default-widgets.php:316 msgid "Entries RSS" msgstr "RSS записей" #: wp-includes/default-widgets.php:317 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Последние комментарии ко всем записям в RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:317 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS комментариев" #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Сайт работает на WordPress — современной персональной платформе для публикаций." #: wp-includes/default-widgets.php:352 msgid "A calendar of your site’s posts" msgstr "Календарь записей вашего сайта" #: wp-includes/default-widgets.php:353 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: wp-includes/default-widgets.php:393 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Произвольный текст или HTML-код" #: wp-includes/default-widgets.php:395 msgid "Text" msgstr "Текст" #: wp-includes/default-widgets.php:430 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Автоматически добавлять абзацы" #: wp-includes/default-widgets.php:443 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Список или выпадающее меню рубрик" #: wp-includes/default-widgets.php:462 msgid "Select Category" msgstr "Выберите рубрику" #: wp-includes/default-widgets.php:521 msgid "Show hierarchy" msgstr "Отображать иерархию" #: wp-includes/default-widgets.php:535 msgid "The most recent posts on your site" msgstr "Самые свежие записи вашего сайта" #: wp-includes/default-widgets.php:536 #: wp-includes/default-widgets.php:561 msgid "Recent Posts" msgstr "Свежие записи" #: wp-includes/default-widgets.php:610 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Количество записей:" #: wp-includes/default-widgets.php:624 msgid "The most recent comments" msgstr "Самые свежие комментарии" #: wp-includes/default-widgets.php:625 #: wp-includes/default-widgets.php:666 msgid "Recent Comments" msgstr "Свежие комментарии" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:679 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s к записи %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:710 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Количество комментариев:" #: wp-includes/default-widgets.php:724 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom" #: wp-includes/default-widgets.php:726 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:762 msgid "Unknown Feed" msgstr "Неизвестная лента" #: wp-includes/default-widgets.php:768 msgid "Syndicate this content" msgstr "Подписаться на эту ленту" #: wp-includes/default-widgets.php:816 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Ошибка RSS: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:832 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже." #: wp-includes/default-widgets.php:846 msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" #: wp-includes/default-widgets.php:924 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Ошибка RSS: %s " #: wp-includes/default-widgets.php:928 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Введите адрес RSS-ленты:" #: wp-includes/default-widgets.php:931 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Озаглавьте ленту (необязательно):" #: wp-includes/default-widgets.php:934 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Сколько элементов отображать?" #: wp-includes/default-widgets.php:943 msgid "Display item content?" msgstr "Отображать содержимое элемента?" #: wp-includes/default-widgets.php:946 msgid "Display item author if available?" msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?" #: wp-includes/default-widgets.php:949 msgid "Display item date?" msgstr "Отображать дату элемента?" #: wp-includes/default-widgets.php:1015 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Часто используемые метки в виде облака" #: wp-includes/default-widgets.php:1016 msgid "Tag Cloud" msgstr "Облако меток" #: wp-includes/default-widgets.php:1026 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: wp-includes/default-widgets.php:1054 msgid "Taxonomy:" msgstr "Таксономия:" #: wp-includes/default-widgets.php:1082 msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget." msgstr "Используйте этот виджет, чтобы добавить произвольное меню." #: wp-includes/default-widgets.php:1083 msgid "Custom Menu" msgstr "Произвольное меню" #: wp-includes/default-widgets.php:1120 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Ни одного меню ещё не создано. Создать" #: wp-includes/default-widgets.php:1129 msgid "Select Menu:" msgstr "Выберите меню:" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "новый цикл WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:707 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519 msgid "None" msgstr "Нет" #: wp-includes/deprecated.php:987 msgid "Last updated" msgstr "Последние изменения" #: wp-includes/deprecated.php:1898 #: wp-includes/post-template.php:1161 msgid "Missing Attachment" msgstr "Вложение не найдено" #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "First Post" msgstr "Первая запись" #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "Last Post" msgstr "Последняя запись" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 msgid "Comments on %s" msgstr "Комментарии: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 msgid "Comments for %s" msgstr "Комментарии на сайте %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 msgid "By: %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 msgid "Comments on: %s" msgstr "Комментарии: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Комментарии на сайте %s по запросу %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев." #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:37 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "«" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:39 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "»" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:42 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:45 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:47 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:50 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:52 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:55 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "—" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:57 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2079 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s минута" msgstr[1] "%s минуты" msgstr[2] "%s минут" msgstr[3] "%s минута" #: wp-includes/formatting.php:2085 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s час" msgstr[1] "%s часа" msgstr[2] "%s часов" msgstr[3] "%s час" #: wp-includes/formatting.php:2091 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s день" msgstr[1] "%s дня" msgstr[2] "%s дней" msgstr[3] "%s день" #: wp-includes/formatting.php:2143 #: wp-includes/general-template.php:1975 msgid "…" msgstr "…" #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your #. own language. #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into #. your own language. #: wp-includes/formatting.php:2148 #: wp-includes/script-loader.php:291 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/formatting.php:2731 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Введённый адрес e-mail не является корректным. Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail." #: wp-includes/formatting.php:2815 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL." #: wp-includes/formatting.php:2825 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL." #: wp-includes/formatting.php:2840 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное значение." #. translators: used between list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2995 msgid ", and " msgstr " и " #. translators: used between only two list items, there is a space after the #. and #: wp-includes/formatting.php:2997 msgid " and " msgstr " и " #: wp-includes/formatting.php:3209 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "«" #: wp-includes/functions.php:988 msgid "ERROR: %s is not a valid feed template." msgstr "ОШИБКА: %s не является корректным шаблоном ленты." #: wp-includes/functions.php:1132 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в ремонте." #: wp-includes/functions.php:1494 #: wp-includes/functions.php:1617 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская директория для записи." #: wp-includes/functions.php:1591 msgid "Empty filename" msgstr "Пустое имя файла" #: wp-includes/functions.php:1595 msgid "Invalid file type" msgstr "Неверный тип файла" #: wp-includes/functions.php:1623 msgid "Could not write file %s" msgstr "Не удалось сохранить файл %s" #: wp-includes/functions.php:1860 #: wp-includes/functions.php:1881 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" #: wp-includes/functions.php:1876 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Сообщение об ошибке" #: wp-includes/functions.php:1878 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта «%s»" #: wp-includes/functions.php:1879 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #: wp-includes/functions.php:1883 msgid "Please try again." msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-includes/functions.php:1959 msgid "« Back" msgstr "← Назад" #: wp-includes/functions.php:1971 #: wp-load.php:62 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Ошибка" #: wp-includes/functions.php:2548 msgid "Database Error" msgstr "Ошибка базы данных" #: wp-includes/functions.php:2552 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных" #: wp-includes/functions.php:2638 #: wp-includes/functions.php:2678 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей! Используйте %3$s." #: wp-includes/functions.php:2640 #: wp-includes/functions.php:2680 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей. Альтернативы не предусмотрено." #: wp-includes/functions.php:2722 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим с версии %2$s! %3$s." #: wp-includes/functions.php:2724 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено." #: wp-includes/functions.php:2756 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)" #: wp-includes/functions.php:2757 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "Дополнительную информацию можно найти на странице «Отладка в WordPress»." #: wp-includes/functions.php:2758 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "Функция %1$s вызвана неправильно. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3152 msgid "Select a city" msgstr "Выберите город" #: wp-includes/functions.php:3197 #: wp-includes/functions.php:3201 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:3205 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ручные смещения" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:177 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:30 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:57 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:85 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:106 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:137 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:159 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:183 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше действий %1$s, %2$s или %3$s." #: wp-includes/general-template.php:161 msgid "Search for:" msgstr "Найти:" #: wp-includes/general-template.php:187 #: wp-login.php:443 #: wp-login.php:468 #: wp-login.php:499 #: wp-login.php:555 msgid "Log in" msgstr "Войти" #: wp-includes/general-template.php:189 msgid "Log out" msgstr "Выйти" #: wp-includes/general-template.php:258 #: wp-login.php:540 #: wp-login.php:673 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: wp-includes/general-template.php:259 #: wp-login.php:677 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: wp-includes/general-template.php:260 #: wp-login.php:681 msgid "Remember Me" msgstr "Запомнить меня" #: wp-includes/general-template.php:261 #: wp-login.php:664 #: wp-login.php:683 msgid "Log In" msgstr "Войти" #: wp-includes/general-template.php:336 #: wp-login.php:445 #: wp-login.php:501 #: wp-login.php:551 #: wp-login.php:700 msgid "Register" msgstr "Регистрация" #: wp-includes/general-template.php:340 msgid "Site Admin" msgstr "Управление сайтом" #: wp-includes/general-template.php:405 msgid "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions." msgstr "Параметр %s семейства функций bloginfo() считается устаревшим." #: wp-includes/general-template.php:405 msgid "Use the %s option instead." msgstr "Используйте параметр %s." #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:587 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:592 msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:939 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1147 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1173 #: wp-includes/general-template.php:1181 msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Посмотреть записи за %1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:1602 #: wp-includes/general-template.php:1625 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1604 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента" #. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1606 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:1627 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к «%3$s»" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:1629 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:1631 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:1633 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1635 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска «%3$s»" #: wp-includes/general-template.php:1927 msgid "« Previous" msgstr "← Ранее" #: wp-includes/general-template.php:1928 msgid "Next »" msgstr "Далее →" #: wp-includes/general-template.php:2035 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Синяя" #: wp-includes/general-template.php:2037 msgctxt "admin color scheme" msgid "Gray" msgstr "Серая" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Вы хотите использовать режим WYSIWYG для этого текстового поля?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:287 #: wp-includes/script-loader.php:178 #: wp-includes/script-loader.php:307 #: wp-login.php:611 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 msgid "Browse" msgstr "Обзор" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "Class" msgstr "Класс" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Не задано --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Копировать/Вырезать/Вставить недоступны в Mozilla и Firefox." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Не поддерживается вашим браузером, используйте горячие клавиши." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Мы заметили, что всплывающее окно с функциональностью приложения было заблокировано. Вам нужно разрешить всплывающие окна для этого сайта, чтобы воспользоваться этим инструментом в полной мере." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "ОШИБКА: Введены некорректные значения, они помечены красным." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 msgid "{#field} must be a number" msgstr "Значение {#field} должно быть числом" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "{#field} must be a number greater than {#min}" msgstr "Значение {#field} должно быть числом, большим {#min}" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 msgid "{#field} must be a number or percentage" msgstr "Значение {#field} должно быть числом или процентом" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "More colors" msgstr "Другие цвета" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Black" msgstr "Чёрный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Burnt orange" msgstr "Выгоревший оранжевый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "Dark olive" msgstr "Тёмно-оливковый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Dark green" msgstr "Тёмно-зелёный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Dark azure" msgstr "Тёмно-лазурный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Navy Blue" msgstr "Тёмно-синий" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 msgid "Indigo" msgstr "Индиго" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 msgid "Very dark gray" msgstr "Тёмно-серый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Maroon" msgstr "Коричнево-малиновый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48 msgid "Olive" msgstr "Оливковый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "Green" msgstr "Зелёный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "Teal" msgstr "Сине-зелёный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Grayish blue" msgstr "Серо-синий" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 msgid "Gray" msgstr "Серый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 msgid "Red" msgstr "Красный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 msgid "Amber" msgstr "Янтарный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 msgid "Yellow green" msgstr "Жёлто-зелёный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 msgid "Sea green" msgstr "Зелёное море" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Turquoise" msgstr "Бирюзовый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Royal blue" msgstr "Ярко-синий" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 msgid "Purple" msgstr "Пурпурный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61 msgid "Medium gray" msgstr "Светло-серый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 msgid "Magenta" msgstr "Маджента" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 msgid "Gold" msgstr "Золотой" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Lime" msgstr "Лайм" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Aqua" msgstr "Цвет морской волны" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Sky blue" msgstr "Небесно-голубой" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68 msgid "Brown" msgstr "Коричневый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Silver" msgstr "Серебряный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Pink" msgstr "Розовый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Peach" msgstr "Персиковый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Light yellow" msgstr "Бледно-жёлтый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "Pale green" msgstr "Бледно-зелёный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74 msgid "Pale cyan" msgstr "Светлый циан" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75 msgid "Light sky blue" msgstr "Светлый небесно-голубой" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 msgid "Plum" msgstr "Сливовый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "White" msgstr "Белый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #. translators: alignment #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Full" msgstr "По ширине" #. translators: alignment #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d.%m.%Y" #. translators: year, month, date #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. translators: hours, minutes, seconds #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91 msgid "Insert date" msgstr "Вставить дату" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92 msgid "Insert time" msgstr "Вставить время" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:131 #: wp-includes/locale.php:146 msgid "January" msgstr "Январь" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:132 #: wp-includes/locale.php:147 msgid "February" msgstr "Февраль" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/locale.php:148 msgid "March" msgstr "Март" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/locale.php:149 msgid "April" msgstr "Апрель" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/locale.php:150 msgid "May" msgstr "Май" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/locale.php:151 msgid "June" msgstr "Июнь" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/locale.php:152 msgid "July" msgstr "Июль" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:138 #: wp-includes/locale.php:153 msgid "August" msgstr "Август" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:139 #: wp-includes/locale.php:154 msgid "September" msgstr "Сентябрь" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "October" msgstr "Октябрь" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "November" msgstr "Ноябрь" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "December" msgstr "Декабрь" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:146 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Янв" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:147 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Фев" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:148 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Мар" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:149 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Апр" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:150 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Май" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:151 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Июн" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:152 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Июл" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:153 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Авг" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:154 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Сен" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Окт" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Ноя" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Дек" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:99 #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:100 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:101 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:102 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:103 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:104 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:105 #: wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Sun" msgstr "Вс" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Mon" msgstr "Пн" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Tue" msgstr "Вт" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Wed" msgstr "Ср" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Thu" msgstr "Чт" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Fri" msgstr "Пт" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Sat" msgstr "Сб" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 msgid "Print" msgstr "Печать" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Preview" msgstr "Просмотреть" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Direction left to right" msgstr "Направление слева направо" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109 msgid "Direction right to left" msgstr "Направление справа налево" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113 msgid "Insert new layer" msgstr "Вставить новый слой" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Move forward" msgstr "Переместить вперёд" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Move backward" msgstr "Переместить назад" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Включить/выключить абсолютное позиционирование" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117 msgid "New layer..." msgstr "Новый слой..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122 msgid "Cancel all changes" msgstr "Отменить все изменения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Вставить символ неразрывного пробела" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Run spell checking" msgstr "Запустить проверку орфографии" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell не обнаружен. Установить сейчас?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Horizontale rule" msgstr "Горизонтальный разделитель" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Emotions" msgstr "Эмоции" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Find" msgstr "Найти" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144 msgid "Find/Replace" msgstr "Найти/Заменить" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Insert/edit image" msgstr "Вставить/изменить картинку" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "Insert/edit link" msgstr "Вставить/изменить ссылку" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156 msgid "Citation" msgstr "Цитата" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Abbreviation" msgstr "Аббревиатура" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Acronym" msgstr "Сокращение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159 msgid "Deletion" msgstr "Удаление" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Insertion" msgstr "Вставка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Вставить/редактировать атрибуты" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Редактировать CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Вставить как текст" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Paste from Word" msgstr "Вставить из Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode." msgstr "Выбран режим вставки простого текста. Нажмите снова, чтобы переключиться в обычный режим. После вставки вы также вернётесь в обычный режим." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode." msgstr "Выбран режим вставки простого текста. Нажмите снова, чтобы переключиться в обычный режим." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Используйте сочетание Ctrl+V, чтобы вставить в окно текст." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Сохранять разрывы строк" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Inserts a new table" msgstr "Вставляет новую таблицу" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Insert row before" msgstr "Вставить строку до" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Insert row after" msgstr "Вставить строку после" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Delete row" msgstr "Удалить строку" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Insert column before" msgstr "Вставить столбец до" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 msgid "Insert column after" msgstr "Вставить столбец после" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Remove column" msgstr "Удалить столбец" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Split merged table cells" msgstr "Разделить объединённые ячейки таблицы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Merge table cells" msgstr "Объединить ячейки таблицы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Table row properties" msgstr "Свойства строки таблицы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Table cell properties" msgstr "Свойства ячейки таблицы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Table properties" msgstr "Свойства таблицы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Paste table row before" msgstr "Вставить строку таблицы до" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 msgid "Paste table row after" msgstr "Вставить строку таблицы после" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Cut table row" msgstr "Вырезать строку таблицы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Copy table row" msgstr "Копировать строку таблицы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Delete table" msgstr "Удалить таблицу" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Row" msgstr "Строка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 msgid "Column" msgstr "Столбец" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 msgid "Cell" msgstr "Ячейка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 #: wp-includes/script-loader.php:426 #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Сделанные вами изменения будут отменены, если вы уйдёте с этой страницы." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)" msgstr "Полноэкранный режим (Alt + Shift + G)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Вставить/редактировать медиафайл" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 msgid "Edit embedded media" msgstr "Редактировать медиафайл" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 msgid "Document properties" msgstr "Свойства документа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Вставить содержимое готового шаблона" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Включить/выключить символы визуального контроля." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)" msgstr "Включить/выключить проверку орфографии (Alt + Shift + N)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Настройки проверки орфографии" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 msgid "Ignore word" msgstr "Пропустить слово" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 msgid "Ignore all" msgstr "Пропустить все" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 msgid "Languages" msgstr "Языки" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "Suggestions" msgstr "Варианты" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 msgid "No suggestions" msgstr "Вариантов нет" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "No misspellings found." msgstr "Орфографических ошибок не найдено." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Learn word" msgstr "Добавить в словарь" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "Insert Page Break" msgstr "Вставить разрыв страницы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 msgid "Types" msgstr "Типы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 msgid "Lower alpha" msgstr "Строчные латинские буквы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Lower greek" msgstr "Строчные греческие буквы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Lower roman" msgstr "Строчные римские буквы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Upper alpha" msgstr "Заглавные латинские буквы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Upper roman" msgstr "Заглавные римские буквы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Circle" msgstr "Кружок" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 msgid "Disc" msgstr "Точка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Rich Text Area" msgstr "Область редактирования" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Words:" msgstr "Слов:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Styles" msgstr "Стили" #. translators: TinyMCE inline styles #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Font family" msgstr "Семейство шрифтов" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Format" msgstr "Формат" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Div" msgstr "Слой" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Preformatted" msgstr "Отформатированный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "Heading 2" msgstr "Заголовок 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "Heading 3" msgstr "Заголовок 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Heading 4" msgstr "Заголовок 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Heading 5" msgstr "Заголовок 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "Heading 6" msgstr "Заголовок 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Blockquote" msgstr "Цитата" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 msgid "Code" msgstr "Код" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Code sample" msgstr "Образец кода" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Definition term " msgstr "Термин " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 msgid "Definition description" msgstr "Описание термина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Underline" msgstr "Подчёркнутый" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)" msgstr "Перечёркнутый (Alt + Shift + D)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Align Left (Alt + Shift + L)" msgstr "По левому краю (Alt + Shift + L)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Align Center (Alt + Shift + C)" msgstr "По центру (Alt + Shift + C)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 msgid "Align Right (Alt + Shift + R)" msgstr "По правому краю (Alt + Shift + R)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "Align Full (Alt + Shift + J)" msgstr "По ширине (Alt + Shift + J)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299 msgid "Outdent" msgstr "Убрать отступ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300 msgid "Indent" msgstr "Отступ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301 msgid "Undo (Ctrl + Z)" msgstr "Отменить (Ctrl + Z)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Redo (Ctrl + Y)" msgstr "Повторить (Ctrl + Y)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Привести код в порядок" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Редактировать HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Subscript" msgstr "Нижний индекс" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Superscript" msgstr "Верхний индекс" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Вставить горизонтальный разделитель" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Remove formatting" msgstr "Убрать форматирование" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Select text color" msgstr "Выбрать цвет текста" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Select background color" msgstr "Выбрать цвет фона" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "Insert custom character" msgstr "Вставить произвольный символ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Ориентиры / невидимые символы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Вставить/редактировать якорь" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Image properties" msgstr "Свойства картинки" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "New document" msgstr "Новый документ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Path" msgstr "Путь" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Вы уверены, что хотите очистить всё содержимое?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Перейти к инструментам — Alt+Q, перейти к редактору — Alt+Z, перейти к пути элемента — Alt+X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Accessibility Help" msgstr "Помощь по специальным возможностям" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help." msgstr "Alt + F10 — панель инструментов. Alt + 0 — помощь." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271 msgid "About TinyMCE" msgstr "О TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 msgid "About" msgstr "Детали" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "License" msgstr "Лицензия" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 #: wp-includes/post-template.php:1438 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 msgid "Version" msgstr "Версия" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Loaded plugins" msgstr "Загруженные плагины" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Anchor name" msgstr "Имя якоря" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "HTML Source Editor" msgstr "Редактор HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Word wrap" msgstr "Перенос по словам" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Select a color" msgstr "Выбрать цвет" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Picker" msgstr "Выбор цвета" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Color picker" msgstr "Выбор цвета" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Palette" msgstr "Палитра" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Palette colors" msgstr "Цвета палитры" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Named" msgstr "Именованные" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Named colors" msgstr "Именованные цвета" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgctxt "html attribute" msgid "Name:" msgstr "Название:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "Select custom character" msgstr "Выберите произвольный символ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Use left and right arrows to navigate." msgstr "Используйте для навигации стрелки «влево» и «вправо»." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Image URL" msgstr "Адрес (URL)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Image description" msgstr "Описание" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Image list" msgstr "Список изображений" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Border" msgstr "Рамка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Vertical space" msgstr "Отступ (V)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Horizontal space" msgstr "Отступ (H)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Baseline" msgstr "По базовой линии" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471 msgid "Top" msgstr "Сверху" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Middle" msgstr "Посередине" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Text top" msgstr "Сверху текста" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Text bottom" msgstr "Снизу текста" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Link URL" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Target" msgstr "Цель" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Open link in the same window" msgstr "Открывать в текущем окне" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Open link in a new window" msgstr "Открывать в новом окне" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Введённый вами адрес похож на e-mail, добавить mailto: в начало?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Введённый вами адрес похож на внешнюю ссылку, добавить http:// в начало?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Link list" msgstr "Список ссылок" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "General Usage" msgstr "Общие вопросы" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "General" msgstr "Общие" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "File/URL" msgstr "Файл/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257 msgid "List" msgstr "Список" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Constrain proportions" msgstr "Сохранять пропорции" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Type" msgstr "Тип" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgctxt "html attribute" msgid "Name" msgstr "Имя якоря" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403 msgid "V-Space" msgstr "Отступ (V)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404 msgid "H-Space" msgstr "Отступ (H)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405 msgid "Auto play" msgstr "Автовоспроизведение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488 msgid "Loop" msgstr "Зациклить" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Show menu" msgstr "Отображать меню" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Quality" msgstr "Качество" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "Align" msgstr "Расположение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "SAlign" msgstr "SAlign" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Base" msgstr "Базовый каталог" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Flashvars" msgstr "Переменные Flashvars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418 msgid "Cache" msgstr "Кеширование" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419 msgid "Hidden" msgstr "Скрыт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420 msgid "Controller" msgstr "Контроллер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Kiosk mode" msgstr "Режим киоска" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Play every frame" msgstr "Играть каждый кадр" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Target cache" msgstr "Кеширование цели" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "No correction" msgstr "Без коррекции" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Разрешить JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484 msgid "Start time" msgstr "Время старта" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "End time" msgstr "Время завершения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "href" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Choke speed" msgstr "Уменьшить скорость" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Volume" msgstr "Громкость" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487 msgid "Auto start" msgstr "Автостарт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Enabled" msgstr "Доступен" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Fullscreen" msgstr "На весь экран" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 msgid "Invoke URLs" msgstr "Открывать ссылки (URL)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 msgid "Mute" msgstr "Без звука" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 msgid "Stretch to fit" msgstr "Растянуть до размеров окна" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Windowless video" msgstr "Видео без окна" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Balance" msgstr "Баланс" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Base URL" msgstr "Базовый URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Captioning id" msgstr "ID элемента подписи" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "Current marker" msgstr "Текущий маркер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "Current position" msgstr "Текущая позиция" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "Default frame" msgstr "Кадр по умолчанию" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "Play count" msgstr "Число показов" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "Rate" msgstr "Частота" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "UI Mode" msgstr "Режим интерфейса" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "Flash options" msgstr "Настройки Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "Quicktime options" msgstr "Настройки Quicktime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "Windows media player options" msgstr "Настройки Windows media player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Real media player options" msgstr "Настройки проигрывателя Real media" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Shockwave options" msgstr "Настройки Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Auto goto URL" msgstr "Автопереход к URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455 msgid "Image status" msgstr "Статус изображения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456 msgid "Maintain aspect" msgstr "Сохранить пропорции" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457 msgid "No java" msgstr "Без java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458 msgid "Prefetch" msgstr "Упреждающее чтение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459 msgid "Shuffle" msgstr "Произвольный порядок" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460 msgid "Console" msgstr "Консоль" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461 msgid "Num loops" msgstr "Число повторов" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462 msgid "Controls" msgstr "Управление" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463 msgid "Script callbacks" msgstr "Функции скриптов" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464 msgid "Stretch style" msgstr "Стиль растяжения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Выравнивание по горизонтали" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Выравнивание по вертикали" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467 msgid "Sound" msgstr "Звук" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468 msgid "Progress" msgstr "Индикатор" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469 msgid "QT Src" msgstr "QT Src" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Потоковые ресурсы rtsp следует добавлять в поле QT Src под вкладкой «Дополнительно»." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476 msgid "Top left" msgstr "Вверху слева" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477 msgid "Top right" msgstr "Вверху справа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478 msgid "Bottom left" msgstr "Внизу слева" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479 msgid "Bottom right" msgstr "Внизу справа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480 msgid "Flash video options" msgstr "Настройки Flash-видео" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481 msgid "Scale mode" msgstr "Режим масштабирования" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483 msgid "Start image" msgstr "Начальное изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485 msgid "Default volume" msgstr "Громкость по умолчанию" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486 msgid "Hidden GUI" msgstr "Скрытый GUI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489 msgid "Show scale modes" msgstr "Показать режимы масштабирования" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490 msgid "Smooth video" msgstr "Сглаживать видео" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491 msgid "JS Callback" msgstr "Функция JS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492 msgid "HTML5 Video Options" msgstr "Параметры видео HTML5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493 msgid "Alternative source 1" msgstr "Альтернативный источник 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494 msgid "Alternative source 2" msgstr "Альтернативный источник 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495 msgid "Preload" msgstr "Предварительная загрузка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496 msgid "Poster" msgstr "Постер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528 msgid "Source" msgstr "Источник" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501 msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)" msgstr "Показать/скрыть дополнительную панель (Alt + Shift + Z)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502 msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)" msgstr "Вставить тег «Далее» (Alt + Shift + T)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503 msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)" msgstr "Вставить разрыв страницы (Alt + Shift + P)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505 msgid "More..." msgstr "Далее..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506 msgid "Next page..." msgstr "Следующая страница..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 msgid "Add Media" msgstr "Добавить медиафайл" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508 msgid "Add an Image" msgstr "Добавить изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509 msgid "Add Video" msgstr "Добавить видеофайл" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510 msgid "Add Audio" msgstr "Добавить аудиофайл" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 msgid "Edit Gallery" msgstr "Редактировать галерею" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512 msgid "Delete Gallery" msgstr "Удалить галерею" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:516 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517 msgid "Delete Image" msgstr "Удалить изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520 msgid "Size" msgstr "Размер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523 msgid "Full Size" msgstr "Полный" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524 msgid "Current Link" msgstr "Текущая ссылка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525 msgid "Link to Image" msgstr "Ссылка на изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Дополнительные параметры изображения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535 msgid "Height" msgstr "Высота" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536 msgid "Original Size" msgstr "Исходный размер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537 msgid "CSS Class" msgstr "Класс CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Дополнительные параметры ссылки" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534 msgid "Link Rel" msgstr "Отношение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547 msgid "Caption" msgstr "Подпись" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548 msgid "Alternate Text" msgstr "Текст" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Помощь по визуальному редактору" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Основы визуального редактора" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Basics" msgstr "Основы" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Использование визуального редактора" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:205 msgid "Hotkeys" msgstr "Клавиши" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 msgid "About the software" msgstr "О программе" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Основы визуального редактора" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Визуальное редактирование, так называемое WYSIWYG (What You See Is What You Get: что ты видишь — то и получаешь), означает, что текст форматируется по мере набора. Визуальный редактор незаметно создаёт HTML-код, в то время как вы сосредоточены на тексте. Стили шрифта, ссылки и картинки отображаются сразу после вставки." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress включает в себя визуальный редактор, который работает во всех основных браузерах. Однако редактирование HTML — не то же самое, что набор текста. Каждая страница имеет две основные составляющие: структуру, которая представляет собой HTML-код и создаётся редактором по мере ввода, и применяемое к этой структуре отображение, которое определяется текущей выбранной темой WordPress и файлом style.css. WordPress создаёт корректный XHTML 1.0, и это значит, что вставка после абзаца множественных разделителей строк (BR) не создаёт пробелов на веб-странице. Теги BR будут удалены встроенными функциями корректировки HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "В редакторе основные сочетания клавиш работают так же, как и в других текстовых редакторах. Например, Shift+Enter вставляет разрыв строки, Ctrl+C = копировать, Ctrl+X = вырезать, Ctrl+Z = отменить, Ctrl+Y = повторить, Ctrl+A = выделить всё, и т.д. (на компьютерах Mac вместо Ctrl используйте клавишу Command). В разделе «Клавиши» можно посмотреть все доступные сочетания." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Если работа визуального редактора вас не устроит, его можно отключить в персональных настройках вашего профиля." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Визуальное редактирование" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Images and Attachments" msgstr "Картинки и вложения" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "На панели редактора есть кнопка для вставки картинки, которая уже размещена где-то в интернете. Если вы знаете адрес картинки, нажмите на эту кнопку и введите адрес в соответствующем поле." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Если вы хотите загрузить картинку или звуковой файл с компьютера, можно использовать кнопки библиотеки медиафайлов, расположенные чуть выше редактора. При загрузке изображения мы попробуем сделать его миниатюру. Чтобы вставить загруженную картинку в запись, щёлкните на миниатюре для просмотра способов представления. Выбрав подходящий вариант, нажмите «В редактор», и ваша картинка или файл появится в текущей записи. Если вы вставляете видеоролик, дополнительные настройки диалога «Медиа» можно открыть из второй строки панели инструментов." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML в визуальном редакторе" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Любой HTML-код, введённый прямо в визуальном редакторе, при просмотре записи будет показан как текст. Что видишь — то и получаешь. Если вы хотите включить в запись произвольный HTML-код (например, таблицы или <code>) — вам придётся сделать это вручную. Для этого переключитесь на вкладку HTML и внесите изменения. Если код корректен и понятен визуальному редактору, вы увидите его сразу же, переключившись обратно в визуальный режим." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:226 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Вставка текста в визуальный редактор" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "При копировании содержимого с другой веб-страницы результат зависит от вашего браузера и копируемой страницы и может оказаться неподходящим. Редактор попытается исправить весь некорректный HTML-код, но для обеспечения наилучших результатов попробуйте использовать вкладку HTML или кнопки специальной вставки во втором ряду. Либо попробуйте копировать текст по одному параграфу. В большинстве браузеров, чтобы выделить весь параграф, нужно сделать по нему тройной щелчок." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Вставлять содержимое из других приложений, таких как Word или Excel, лучше всего с помощью кнопки «Вставить из Word» во втором ряду, либо в режиме HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Пишите в полную силу" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Вместо мышки вы можете использовать горячие клавиши. В Windows и Linux используется Ctrl + буква. На Macintosh — Command + буква." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Letter" msgstr "Буква" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Action" msgstr "Действие" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 msgid "Select all" msgstr "Выделить всё" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 msgid "Undo" msgstr "Отменить" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 msgid "Redo" msgstr "Повторить" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251 msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "В следующих комбинациях используются другие служебные клавиши: Alt + Shift + буква." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253 msgid "Check Spelling" msgstr "Проверка орфографии" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253 msgid "Align Left" msgstr "По левому краю" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254 msgid "Justify Text" msgstr "По ширине" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254 msgid "Align Center" msgstr "По центру" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 msgid "Strikethrough" msgstr "Перечёркнутый" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 msgid "Align Right" msgstr "По правому краю" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256 msgid "Insert link" msgstr "Вставить ссылку" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257 msgid "Remove link" msgstr "Удалить ссылку" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Insert Image" msgstr "Вставить фото" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259 msgid "Full Screen" msgstr "На весь экран" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259 msgid "Insert More Tag" msgstr "Вставить тег «Далее»" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Вставить тег разрыва страницы" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Перейти в режим HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263 msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:" msgstr "Ширина редактора в полноэкранном режиме:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:264 msgid "Wider" msgstr "Шире" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:265 msgid "Narrower" msgstr "Уже" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:266 msgid "Default width" msgstr "Ширина по умолчанию" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274 msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE — это кроссплатформенный визуальный редактор, написанный на JavaScript и распространяемый по лицензии %sLGPL\t компанией Moxiecode Systems AB. Он позволяет перевести все поля textarea или другие элементы HTML в режим визуального редактирования." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public Licence" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:275 msgid "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003—2011, Moxiecode Systems AB. Все права защищены." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Для получения дополнительной информации посетите сайт TinyMCE." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:279 msgid "Got Moxie?" msgstr "Got Moxie?" #: wp-includes/link-template.php:517 msgid "Comments Feed" msgstr "Лента комментариев" #: wp-includes/link-template.php:728 #: wp-includes/link-template.php:935 #: wp-includes/link-template.php:1010 #: wp-includes/link-template.php:1051 msgid "Edit This" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/link-template.php:1012 msgid "Edit comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-includes/link-template.php:1053 msgid "Edit Link" msgstr "Изменить ссылку" #: wp-includes/link-template.php:1120 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories." msgstr "Чтобы исключить несколько рубрик, вместо %s используйте запятые." #: wp-includes/link-template.php:1185 #: wp-includes/link-template.php:1352 msgid "Previous Post" msgstr "Предыдущая запись" #: wp-includes/link-template.php:1185 #: wp-includes/link-template.php:1352 msgid "Next Post" msgstr "Следующая запись" #: wp-includes/link-template.php:1705 msgid "Newer Comments »" msgstr "Следующие комментарии →" #: wp-includes/link-template.php:1742 msgid "« Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: wp-includes/link-template.php:2407 msgid "This is the short link." msgstr "Это короткая ссылка." #: wp-includes/load.php:108 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "На сервере установлен PHP версии %1$s, однако для WordPress %2$s требуется хотя бы %3$s." #: wp-includes/load.php:113 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое для работы WordPress." #: wp-includes/load.php:174 msgid "Maintenance" msgstr "Обслуживание" #: wp-includes/load.php:178 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту." #: wp-includes/load.php:370 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ОШИБКА: $table_prefix в wp-config.php может содержать только числа, буквы и подчёркивания." #: wp-includes/load.php:428 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера." #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:109 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "Вс" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:110 msgid "M_Monday_initial" msgstr "Пн" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:111 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "Вт" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:112 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "Ср" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:113 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Чт" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:114 msgid "F_Friday_initial" msgstr "Пт" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:115 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "Сб" #: wp-includes/locale.php:164 msgid "am" msgstr "дп" #: wp-includes/locale.php:165 msgid "pm" msgstr "пп" #: wp-includes/locale.php:166 msgid "AM" msgstr "ДП" #: wp-includes/locale.php:167 msgid "PM" msgstr "ПП" #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:173 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:177 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:184 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/media.php:251 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Файла «%s» не существует?" #: wp-includes/media.php:254 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Библиотека GD не установлена." #: wp-includes/media.php:261 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Файл «%s» не является картинкой." #: wp-includes/media.php:425 msgid "Could not read image size" msgstr "Не удалось прочитать размер изображения" #: wp-includes/media.php:430 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения" #: wp-includes/media.php:459 #: wp-includes/media.php:462 #: wp-includes/media.php:468 msgid "Resize path invalid" msgstr "Неверный путь для создания миниатюры" #: wp-includes/media.php:1478 msgid "Allowed Files" msgstr "Разрешённые файлы" #: wp-includes/ms-default-constants.php:113 msgid "The constant VHOST is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Константа VHOST считается устаревшей. Используйте логическую константу SUBDOMAIN_INSTALL в wp-config.php, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию is_subdomain_install(), чтобы проверить, включён ли режим поддоменов." #: wp-includes/ms-default-constants.php:115 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL. В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL." #: wp-includes/ms-functions.php:190 #: wp-includes/ms-functions.php:252 msgid "That user does not exist." msgstr "Такого пользователя не существует." #: wp-includes/ms-functions.php:295 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "ОШИБКА: URL сайта уже занят." #: wp-includes/ms-functions.php:302 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "ОШИБКА: при создании сайта возникла проблема." #: wp-includes/ms-functions.php:441 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Разрешены только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры." #: wp-includes/ms-functions.php:448 msgid "Please enter a username." msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя." #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "That username is not allowed." msgstr "Это имя пользователя недопустимо." #: wp-includes/ms-functions.php:459 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу." #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов." #: wp-includes/ms-functions.php:465 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "Извините, имя пользователя не может содержать символ «_»!" #: wp-includes/ms-functions.php:471 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!" #: wp-includes/ms-functions.php:474 msgid "Please enter a correct email address." msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail." #: wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!" #: wp-includes/ms-functions.php:485 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!" #: wp-includes/ms-functions.php:489 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!" #: wp-includes/ms-functions.php:501 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней." #: wp-includes/ms-functions.php:504 msgid "username and email used" msgstr "имя пользователя и e-mail используются" #: wp-includes/ms-functions.php:514 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней." #: wp-includes/ms-functions.php:562 msgid "Please enter a site name." msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта." #: wp-includes/ms-functions.php:565 msgid "Only lowercase letters and numbers allowed." msgstr "Разрешены только буквы в нижнем регистре и цифры." #: wp-includes/ms-functions.php:568 msgid "That name is not allowed." msgstr "Это имя недопустимо." #: wp-includes/ms-functions.php:571 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Имя сайта должно быть не короче 4 символов." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "Извините, имя сайта не может содержать символ «_»!" #: wp-includes/ms-functions.php:578 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать." #: wp-includes/ms-functions.php:584 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!" #: wp-includes/ms-functions.php:591 msgid "Please enter a site title." msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта." #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Извините, такой сайт уже существует!" #: wp-includes/ms-functions.php:606 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней." #: wp-includes/ms-functions.php:740 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n" "\n" "%s\n" "\n" "После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n" "\n" "После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:750 #: wp-includes/ms-functions.php:801 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Активация %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:793 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" msgstr "" "Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n" "\n" "%s\n" "\n" "После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n" "\n" #: wp-includes/ms-functions.php:837 msgid "Invalid activation key." msgstr "Неверный ключ активации." #: wp-includes/ms-functions.php:841 msgid "The user is already active." msgstr "Этот пользователь уже активирован." #: wp-includes/ms-functions.php:843 msgid "The site is already active." msgstr "Этот сайт уже активирован." #: wp-includes/ms-functions.php:859 msgid "Could not create user" msgstr "Не удалось создать пользователя" #: wp-includes/ms-functions.php:867 msgid "That username is already activated." msgstr "Это имя пользователя уже активировано." #: wp-includes/ms-functions.php:968 msgid "Site already exists." msgstr "Сайт уже существует." #: wp-includes/ms-functions.php:974 msgid "Could not create site." msgstr "Не удалось создать сайт." #: wp-includes/ms-functions.php:1027 msgid "" "New Site: %1s\n" "URL: %2s\n" "Remote IP: %3s\n" "\n" "Disable these notifications: %4s" msgstr "" "Новый сайт: %1s\n" "URL: %2s\n" "IP: %3s\n" "\n" "Отключить эти уведомления: %4s" #: wp-includes/ms-functions.php:1034 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Регистрация нового сайта: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1062 msgid "" "New User: %1s\n" "Remote IP: %2s\n" "\n" "Disable these notifications: %3s" msgstr "" "Новый пользователь: %1s\n" "IP: %2s\n" "\n" "Отключить эти уведомления: %3s" #: wp-includes/ms-functions.php:1068 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Регистрация нового пользователя: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1141 msgid "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

Уже установлен

Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных.

" #: wp-includes/ms-functions.php:1220 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Уважаемый пользователь,\n" "\n" "Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "Имя пользователя: USERNAME\n" "Пароль: PASSWORD\n" "Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда сайта «SITE_NAME»" #: wp-includes/ms-functions.php:1256 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1304 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1481 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые." #: wp-includes/ms-functions.php:1659 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ." #: wp-includes/ms-functions.php:1690 msgid "Please try again!" msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз!" #: wp-includes/ms-functions.php:1735 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на главную." #: wp-includes/ms-functions.php:1737 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на главную страницу или авторизоваться, используя своё имя пользователя и пароль." #: wp-includes/ms-functions.php:1737 msgid "Success" msgstr "Поздравляем" #: wp-includes/ms-functions.php:1898 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Уважаемый пользователь,\n" "\n" "Ваша учётная запись настроена.\n" "\n" "Вы можете войти, используя эту информацию:\n" "Имя пользователя: USERNAME\n" "Пароль: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Спасибо!\n" "\n" "--Команда @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-load.php:87 msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available." msgstr "Пользователь предпочёл удалить учётную запись, и содержимое теперь недоступно." #: wp-includes/ms-load.php:94 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s." msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу %1$s." #: wp-includes/ms-load.php:101 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен." #: wp-includes/ms-load.php:217 msgid "That site does not exist. Please try %s." msgstr "Такого сайта не существует. Попробуйте %s." #: wp-includes/ms-load.php:219 msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check Debugging a WordPress Network for help." msgstr "Этому адресу не соответствует ни один сайт. Если вы владелец этого сайта, обратитесь к статье «Отладка сети WordPress»." #: wp-includes/ms-load.php:235 msgid "Error establishing database connection" msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных" #: wp-includes/ms-load.php:239 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети." #: wp-includes/ms-load.php:240 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Если вы администратор сети — убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок." #: wp-includes/ms-load.php:242 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "В базе данных отсутствуют таблицы. Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил %s. Стоит проверить базу данных." #: wp-includes/ms-load.php:244 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Не удалось найти сайт %1$s. Поиск выполнялся в таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?" #: wp-includes/ms-load.php:245 msgid "What do I do now?" msgstr "Что теперь делать?" #: wp-includes/ms-load.php:246 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Прочтите страницу для сообщения об ошибках. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить." #: wp-includes/ms-load.php:247 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение — убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:" #: wp-includes/ms-settings.php:35 msgid "Multisite only works without the port number in the URL." msgstr "Поддержка сети возможна только при отсутствии номера порта в URL." #: wp-includes/ms-settings.php:121 msgid "Database tables are missing." msgstr "В базе данных отсутствуют таблицы." #: wp-includes/ms-settings.php:122 msgid "No site by that name on this system." msgstr "В системе нет сайта с таким именем." #: wp-includes/nav-menu.php:226 #: wp-includes/nav-menu.php:233 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/nav-menu.php:275 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню." #: wp-includes/nav-menu.php:613 msgid "Custom" msgstr "Произвольно" #: wp-includes/option.php:109 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s — защищённая опция WP и не может быть изменена" #: wp-includes/pluggable.php:479 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя или пароль." #: wp-includes/pluggable.php:813 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для проверки." #: wp-includes/pluggable.php:1019 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1021 #: wp-includes/pluggable.php:1134 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Автор: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1022 #: wp-includes/pluggable.php:1135 msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1023 #: wp-includes/pluggable.php:1033 #: wp-includes/pluggable.php:1042 #: wp-includes/pluggable.php:1121 #: wp-includes/pluggable.php:1128 #: wp-includes/pluggable.php:1136 msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1024 #: wp-includes/pluggable.php:1137 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois: http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-includes/pluggable.php:1025 #: wp-includes/pluggable.php:1138 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий:" #: wp-includes/pluggable.php:1026 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1028 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1030 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1032 #: wp-includes/pluggable.php:1041 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1034 #: wp-includes/pluggable.php:1043 msgid "Excerpt: " msgstr "Цитата: " #: wp-includes/pluggable.php:1035 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1037 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1039 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1044 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1046 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1049 msgid "Permalink: %s" msgstr "Постоянная ссылка: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1051 #: wp-includes/pluggable.php:1144 msgid "Trash it: %s" msgstr "В корзину: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1053 #: wp-includes/pluggable.php:1146 msgid "Delete it: %s" msgstr "Удалить: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1054 #: wp-includes/pluggable.php:1147 msgid "Spam it: %s" msgstr "Спам: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1118 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки" #: wp-includes/pluggable.php:1120 #: wp-includes/pluggable.php:1127 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1122 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Начало обратной ссылки: " #: wp-includes/pluggable.php:1125 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки" #: wp-includes/pluggable.php:1129 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Начало уведомления:" #: wp-includes/pluggable.php:1132 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки" #: wp-includes/pluggable.php:1142 msgid "Approve it: %s" msgstr "Одобрить: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1149 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:" msgstr[1] "В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите панель модерирования:" msgstr[2] "В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите панель модерирования:" msgstr[3] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:" #: wp-includes/pluggable.php:1153 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1179 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Пароль пользователя %s потерян и изменён" #: wp-includes/pluggable.php:1183 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Пароль восстановлен" #: wp-includes/pluggable.php:1207 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:" #: wp-includes/pluggable.php:1208 #: wp-includes/pluggable.php:1216 #: wp-login.php:227 msgid "Username: %s" msgstr "Имя пользователя: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1209 msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1211 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя" #: wp-includes/pluggable.php:1217 msgid "Password: %s" msgstr "Пароль: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1220 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Ваше имя пользователя и пароль" #: wp-includes/plugin.php:674 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию." #: wp-includes/post-template.php:111 msgid "Protected: %s" msgstr "Защищено: %s" #: wp-includes/post-template.php:114 msgid "Private: %s" msgstr "Личное: %s" #: wp-includes/post-template.php:184 msgid "(more...)" msgstr "(далее...)" #: wp-includes/post-template.php:265 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Цитаты нет, потому что запись защищена." #: wp-includes/post-template.php:633 msgid "Pages:" msgstr "Страниц:" #: wp-includes/post-template.php:635 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: wp-includes/post-template.php:636 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: wp-includes/post-template.php:897 msgid "Home" msgstr "Главная" #: wp-includes/post-template.php:1221 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Эта запись защищена паролем. Для её просмотра введите, пожалуйста, пароль:" #: wp-includes/post-template.php:1222 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1299 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "d.m.Y, H:i" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1301 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Автосохранение]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1303 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Текущая редакция]" #. translators: post revision: 1: when, 2: author name #: wp-includes/post-template.php:1369 msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s автора %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1396 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: wp-includes/post-template.php:1419 msgid "Compare Revisions" msgstr "Сравнить редакции" #. translators: column name in revisons #: wp-includes/post-template.php:1435 msgctxt "revisions column name" msgid "Old" msgstr "Старая" #. translators: column name in revisons #: wp-includes/post-template.php:1436 msgctxt "revisions column name" msgid "New" msgstr "Новая" #. translators: column name in revisons #: wp-includes/post-template.php:1437 msgctxt "revisions column name" msgid "Date Created" msgstr "Дата создания" #: wp-includes/post-template.php:1439 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Запись" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Страницу" #: wp-includes/post.php:55 msgid "Media" msgstr "Медиафайлы" #: wp-includes/post.php:56 msgid "Edit Media" msgstr "Изменить медиафайл" #: wp-includes/post.php:74 msgid "Revisions" msgstr "Редакции" #: wp-includes/post.php:75 msgid "Revision" msgstr "Редакция" #: wp-includes/post.php:92 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Элементы меню навигации" #: wp-includes/post.php:93 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Элемент меню навигации" #: wp-includes/post.php:104 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #: wp-includes/post.php:107 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Опубликованная (%s)" msgstr[1] "Опубликованные (%s)" msgstr[2] "Опубликованные (%s)" msgstr[3] "Опубликованные (%s)" #: wp-includes/post.php:111 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Запланированная (%s)" msgstr[1] "Запланированные (%s)" msgstr[2] "Запланированные (%s)" msgstr[3] "Запланированные (%s)" #: wp-includes/post.php:118 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #: wp-includes/post.php:121 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Черновик (%s)" msgstr[1] "Черновики (%s)" msgstr[2] "Черновики (%s)" msgstr[3] "Черновики (%s)" #: wp-includes/post.php:125 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "На утверждении" #: wp-includes/post.php:128 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "На утверждении (%s)" msgstr[1] "На утверждении (%s)" msgstr[2] "На утверждении (%s)" msgstr[3] "На утверждении (%s)" #: wp-includes/post.php:132 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Личное" #: wp-includes/post.php:135 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Личная (%s)" msgstr[1] "Личные (%s)" msgstr[2] "Личные (%s)" msgstr[3] "Личные (%s)" #: wp-includes/post.php:139 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "В корзине" #: wp-includes/post.php:142 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Корзина (%s)" msgstr[1] "Корзина (%s)" msgstr[2] "Корзина (%s)" msgstr[3] "Корзина (%s)" #: wp-includes/post.php:553 msgid "Invalid post" msgstr "Неверная запись" #: wp-includes/post.php:611 #: wp-includes/post.php:632 msgid "Draft" msgstr "Черновик" #: wp-includes/post.php:612 msgid "Pending Review" msgstr "На утверждении" #: wp-includes/post.php:613 #: wp-includes/post.php:633 #: wp-includes/script-loader.php:355 msgid "Private" msgstr "Личное" #: wp-includes/post.php:614 #: wp-includes/post.php:634 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #: wp-includes/post.php:981 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Типы записей не могут быть длиннее 20 символов" #: wp-includes/post.php:1234 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Записи" #: wp-includes/post.php:1234 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: wp-includes/post.php:1235 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Запись" #: wp-includes/post.php:1235 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Страница" #: wp-includes/post.php:1236 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-includes/post.php:1236 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-includes/post.php:1237 msgid "Add New Post" msgstr "Добавить запись" #: wp-includes/post.php:1237 msgid "Add New Page" msgstr "Добавить страницу" #: wp-includes/post.php:1238 msgid "Edit Post" msgstr "Редактировать запись" #: wp-includes/post.php:1238 msgid "Edit Page" msgstr "Редактировать страницу" #: wp-includes/post.php:1239 msgid "New Page" msgstr "Новая страница" #: wp-includes/post.php:1240 msgid "View Page" msgstr "Просмотреть страницу" #: wp-includes/post.php:1241 msgid "Search Posts" msgstr "Поиск записей" #: wp-includes/post.php:1241 msgid "Search Pages" msgstr "Поиск страниц" #: wp-includes/post.php:1242 msgid "No posts found." msgstr "Записей не найдено." #: wp-includes/post.php:1242 msgid "No pages found." msgstr "Страниц не найдено." #: wp-includes/post.php:1243 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Записей в корзине не найдено." #: wp-includes/post.php:1243 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Страниц в корзине не найдено." #: wp-includes/post.php:1244 msgid "Parent Page:" msgstr "Родительская страница:" #: wp-includes/post.php:1245 msgid "All Posts" msgstr "Все записи" #: wp-includes/post.php:1245 msgid "All Pages" msgstr "Все страницы" #: wp-includes/post.php:2350 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте массив аргументов." #: wp-includes/post.php:2491 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Содержимое, заголовок и цитата пусты." #: wp-includes/post.php:2620 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных" #: wp-includes/post.php:2636 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных" #: wp-includes/post.php:2683 msgid "The page template is invalid." msgstr "Шаблон страницы неработоспособен." #: wp-includes/post.php:2947 #: wp-includes/script-loader.php:361 #: wp-includes/script-loader.php:386 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr ", " #: wp-includes/post.php:4674 msgid "Content" msgstr "Текст" #: wp-includes/post.php:4675 msgid "Excerpt" msgstr "Цитата" #: wp-includes/post.php:4865 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Нельзя создать редакцию редакции" #: wp-includes/post.php:5040 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "У вас нет прав на просмотр черновиков." #: wp-includes/post.php:5114 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: wp-includes/post.php:5115 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Заметка" #: wp-includes/post.php:5116 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Чат" #: wp-includes/post.php:5117 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-includes/post.php:5118 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/post.php:5119 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Изображение" #: wp-includes/post.php:5120 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: wp-includes/post.php:5121 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-includes/post.php:5122 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-includes/post.php:5123 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/query.php:145 #: wp-includes/query.php:166 #: wp-includes/query.php:186 #: wp-includes/query.php:210 #: wp-includes/query.php:234 #: wp-includes/query.php:258 #: wp-includes/query.php:287 #: wp-includes/query.php:307 #: wp-includes/query.php:327 #: wp-includes/query.php:347 #: wp-includes/query.php:368 #: wp-includes/query.php:388 #: wp-includes/query.php:418 #: wp-includes/query.php:447 #: wp-includes/query.php:467 #: wp-includes/query.php:494 #: wp-includes/query.php:514 #: wp-includes/query.php:534 #: wp-includes/query.php:554 #: wp-includes/query.php:574 #: wp-includes/query.php:603 #: wp-includes/query.php:630 #: wp-includes/query.php:650 #: wp-includes/query.php:670 #: wp-includes/query.php:690 #: wp-includes/query.php:710 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они всегда возвращают false." #: wp-includes/query.php:1956 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "Параметр «caller_get_posts» считается устаревшим. Используйте «ignore_sticky_posts»." #: wp-includes/registration-functions.php:7 #: wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Подключение этого файла больше не требуется." #: wp-includes/rss.php:895 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже." #: wp-includes/script-loader.php:66 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить выделенные объекты.\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #: wp-includes/script-loader.php:73 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Введите слово для поиска:" #: wp-includes/script-loader.php:74 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Поиск по словарю" #: wp-includes/script-loader.php:75 msgid "lookup" msgstr "поиск" #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "Close all open tags" msgstr "Закрыть все открытые теги" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "close tags" msgstr "закрыть теги" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "Enter the URL" msgstr "Введите адрес (URL)" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Введите адрес (URL) картинки" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Введите описание изображения" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "fullscreen" msgstr "на весь экран" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "text direction" msgstr "направление текста" #: wp-includes/script-loader.php:84 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Переключить направление текста в редакторе" #: wp-includes/script-loader.php:97 #: wp-includes/script-loader.php:323 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "У вас нет прав, чтобы сделать это." #: wp-includes/script-loader.php:98 #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Произошла неопределённая ошибка." #: wp-includes/script-loader.php:103 #: wp-includes/script-loader.php:214 msgid "Dismiss" msgstr "Закрыть" #: wp-includes/script-loader.php:174 msgid "Next >" msgstr "Далее →" #: wp-includes/script-loader.php:175 msgid "< Prev" msgstr "← Назад" #: wp-includes/script-loader.php:176 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: wp-includes/script-loader.php:177 msgid "of" msgstr "из" #: wp-includes/script-loader.php:179 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги iframe, либо ваш браузер их не поддерживает." #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "not configured" msgstr "не настроен" #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов." #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта." #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Файл не принадлежит к разрешённым типам. Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше." #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое." #: wp-includes/script-loader.php:203 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже." #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера." #: wp-includes/script-loader.php:205 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл." #: wp-includes/script-loader.php:206 msgid "HTTP error." msgstr "Ошибка HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:207 msgid "Upload failed." msgstr "Загрузка не удалась." #: wp-includes/script-loader.php:208 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:209 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в сочетании с вашим браузером." #: wp-includes/script-loader.php:210 msgid "IO error." msgstr "Ошибка ввода/вывода." #: wp-includes/script-loader.php:211 msgid "Security error." msgstr "Ошибка безопасности." #: wp-includes/script-loader.php:212 msgid "File canceled." msgstr "Загрузка отменена." #: wp-includes/script-loader.php:213 msgid "Upload stopped." msgstr "Загрузка остановлена." #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Crunching…" msgstr "Обработка…" #: wp-includes/script-loader.php:216 msgid "moved to the trash." msgstr "перемещён в корзину." #: wp-includes/script-loader.php:217 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Файл «%s» загрузить не удалось." #: wp-includes/script-loader.php:259 #: wp-login.php:491 msgid "Strength indicator" msgstr "Индикатор надёжности" #: wp-includes/script-loader.php:260 msgid "Very weak" msgstr "Очень слабый" #: wp-includes/script-loader.php:261 msgid "Weak" msgstr "Слабый" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:263 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Средний" #: wp-includes/script-loader.php:264 msgid "Strong" msgstr "Надёжный" #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Mismatch" msgstr "Несовпадение" #: wp-includes/script-loader.php:279 #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "(no title)" msgstr "(без названия)" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "No matches found." msgstr "Совпадений не найдено." #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "Save & Activate" msgstr "Сохранить и активировать" #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "Save & Publish" msgstr "Сохранить и опубликовать" #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "Saved" msgstr "Сохранено" #: wp-includes/script-loader.php:315 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Рубрики разделяются запятыми." #: wp-includes/script-loader.php:333 msgid "Approve and Reply" msgstr "Одобрить и ответить" #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Publish on:" msgstr "Опубликовать:" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Schedule for:" msgstr "Запланировать:" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Published on:" msgstr "Дата:" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Show more comments" msgstr "Показать ещё комментарии" #: wp-includes/script-loader.php:349 msgid "No more comments found." msgstr "Больше комментариев не найдено." #: wp-includes/script-loader.php:350 msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" #: wp-includes/script-loader.php:351 msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #: wp-includes/script-loader.php:353 msgid "Save as Pending" msgstr "Сохранить для утверждения" #: wp-includes/script-loader.php:354 msgid "Save Draft" msgstr "Сохранить" #: wp-includes/script-loader.php:356 msgid "Public" msgstr "Открыто" #: wp-includes/script-loader.php:357 msgid "Public, Sticky" msgstr "Открыто, прилеплено" #: wp-includes/script-loader.php:358 msgid "Password Protected" msgstr "Защищено паролем" #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Privately Published" msgstr "Опубликовано как личное" #: wp-includes/script-loader.php:369 msgid "Submitted on:" msgstr "Отправлено:" #: wp-includes/script-loader.php:383 #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Ошибка при сохранении изменений." #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Удалить из массового редактирования" #: wp-includes/script-loader.php:396 msgid "Plugin Information:" msgstr "Информация о плагине:" #: wp-includes/script-loader.php:397 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?" #: wp-includes/script-loader.php:410 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: wp-includes/script-loader.php:415 msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как миниатюру" #: wp-includes/script-loader.php:416 msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." #: wp-includes/script-loader.php:417 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое вложение." #: wp-includes/script-loader.php:418 msgid "Done" msgstr "Готово" #: wp-includes/script-loader.php:424 msgctxt "search results" msgid "No results found." msgstr "Результатов не найдено." #: wp-includes/script-loader.php:425 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n" " «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить." #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Saving Draft…" msgstr "Сохранение черновика…" #: wp-includes/taxonomy.php:66 msgid "Navigation Menus" msgstr "Меню навигации" #: wp-includes/taxonomy.php:67 msgid "Navigation Menu" msgstr "Меню навигации" #: wp-includes/taxonomy.php:79 msgid "Link Categories" msgstr "Рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Link Category" msgstr "Рубрика ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Search Link Categories" msgstr "Поиск рубрик ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:83 msgid "All Link Categories" msgstr "Все рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:84 msgid "Edit Link Category" msgstr "Изменить рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:85 msgid "Update Link Category" msgstr "Обновить рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:86 msgid "Add New Link Category" msgstr "Добавить новую рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:87 msgid "New Link Category Name" msgstr "Название новой рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:103 #: wp-includes/taxonomy.php:104 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Формат" #: wp-includes/taxonomy.php:414 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Метки" #: wp-includes/taxonomy.php:414 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:415 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-includes/taxonomy.php:415 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Рубрика" #: wp-includes/taxonomy.php:416 msgid "Search Tags" msgstr "Поиск меток" #: wp-includes/taxonomy.php:416 msgid "Search Categories" msgstr "Поиск рубрик" #: wp-includes/taxonomy.php:417 msgid "Popular Tags" msgstr "Популярные метки" #: wp-includes/taxonomy.php:418 msgid "All Tags" msgstr "Все метки" #: wp-includes/taxonomy.php:418 msgid "All Categories" msgstr "Все рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:419 msgid "Parent Category" msgstr "Родительская рубрика" #: wp-includes/taxonomy.php:420 msgid "Parent Category:" msgstr "Родительская рубрика:" #: wp-includes/taxonomy.php:421 msgid "Edit Tag" msgstr "Изменить метку" #: wp-includes/taxonomy.php:421 msgid "Edit Category" msgstr "Изменить рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:422 msgid "View Tag" msgstr "Просмотреть метку" #: wp-includes/taxonomy.php:422 msgid "View Category" msgstr "Просмотреть рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:423 msgid "Update Tag" msgstr "Обновить метку" #: wp-includes/taxonomy.php:423 msgid "Update Category" msgstr "Обновить рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:424 msgid "Add New Tag" msgstr "Добавить новую метку" #: wp-includes/taxonomy.php:424 msgid "Add New Category" msgstr "Добавить новую рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:425 msgid "New Tag Name" msgstr "Название новой метки" #: wp-includes/taxonomy.php:425 msgid "New Category Name" msgstr "Название новой рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:426 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Метки разделяются запятыми" #: wp-includes/taxonomy.php:427 msgid "Add or remove tags" msgstr "Добавить или удалить метки" #: wp-includes/taxonomy.php:428 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Выбрать из часто используемых меток" #: wp-includes/taxonomy.php:853 #: wp-includes/taxonomy.php:2974 msgid "Empty Term" msgstr "Пустой элемент" #: wp-includes/taxonomy.php:2032 #: wp-includes/taxonomy.php:2353 msgid "A name is required for this term" msgstr "Требуется название этого элемента" #: wp-includes/taxonomy.php:2070 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента." #: wp-includes/taxonomy.php:2074 #: wp-includes/taxonomy.php:2081 #: wp-includes/taxonomy.php:2091 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных" #: wp-includes/taxonomy.php:2085 msgid "A term with the name provided already exists." msgstr "Извините, элемент с таким названием уже существует!" #: wp-includes/taxonomy.php:2386 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Ярлык «%s» уже используется другим элементом" #: wp-includes/taxonomy.php:3138 msgid "Invalid object ID" msgstr "Неверный ID объекта" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Тема без %1$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s — Комментарии на %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS-лента комментариев к этой записи." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "URL для обратной ссылки к этой записи: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "от %1$s — %2$s в %4$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62 msgid "No comments yet." msgstr "Комментариев нет." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставить комментарий" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "Перевод строки автоматический, адрес e-mail никогда не показывается, допустимые теги HTML: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71 msgid "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "Вы вошли как %2$s. Выйти »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 #: wp-login.php:544 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90 msgid "Your Comment" msgstr "Ваш комментарий" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98 msgid "Say It!" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Извините, обсуждение на данный момент закрыто." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108 msgid "Close this window." msgstr "Закрыть окно." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Извините, нет записей, удовлетворяющих вашим условиям." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Сайт работает на WordPress" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Один комментарий на «%2$s»" msgstr[1] "%1$s комментария на «%2$s»" msgstr[2] "%1$s комментариев на «%2$s»" msgstr[3] "%1$s комментарий на «%2$s»" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Вы вошли как %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out of this account" msgstr "Выйти из этой учётной записи" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out »" msgstr "Выйти »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-mail (не публикуется)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML: Можно использовать эти теги: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Submit Comment" msgstr "Отправить" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "Сайт «%1$s» работает на %2$s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s и %2$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Записи (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "комментарии (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d запросов. %s секунд." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Вы просматриваете архив рубрики «%s»." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "Вы просматриваете архив блога «%2$s» за день %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "d.m.Y " #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "Вы просматриваете архив блога «%2$s» за %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F Y " #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "Вы просматриваете архив блога «%2$s» за %3$s год." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Вы искали «%3$s» в архиве блога «%2$s». Если вам не удалось ничего найти в результатах поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Вы просматриваете архив блога «%2$s»." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Эта страница соответствует стандарту XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "Правильный XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "Сеть друзей в XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/update.php:359 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d обновление WordPress" #: wp-includes/update.php:361 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d обновление плагина" msgstr[1] "%d обновления плагинов" msgstr[2] "%d обновлений плагинов" msgstr[3] "%d обновление плагина" #: wp-includes/update.php:363 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d обновление темы" msgstr[1] "%d обновления тем" msgstr[2] "%d обновлений тем" msgstr[3] "%d обновление темы" #: wp-includes/user.php:79 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели имя пользователя." #: wp-includes/user.php:82 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели пароль." #: wp-includes/user.php:90 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя. Потеряли пароль?" #: wp-includes/user.php:95 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "ОШИБКА: Ваша учётная запись помечена как спамерская." #: wp-includes/user.php:101 msgid "Site Suspended." msgstr "Сайт заморожен." #: wp-includes/user.php:110 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "ОШИБКА: Введённый вами пароль пользователя %1$s неверен. Потеряли пароль?" #: wp-includes/user.php:136 msgid "Please log in again." msgstr "Пожалуйста, войдите заново." #: wp-includes/user.php:1274 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином." #: wp-includes/user.php:1277 msgid "This username is already registered." msgstr "Это имя пользователя уже зарегистрировано." #: wp-includes/user.php:1292 msgid "This email address is already registered." msgstr "Этот адрес e-mail уже зарегистрирован." #: wp-includes/user.php:1486 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1487 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1488 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Этот виджет не имеет настроек." #: wp-includes/widgets.php:488 #: wp-includes/widgets.php:547 msgid "Sidebar %d" msgstr "Боковая колонка %d" #: wp-includes/widgets.php:490 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая колонка" #: wp-includes/wp-db.php:750 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

Не удалось выбрать базу данных

\n" "

Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и пароль верны), но не смогли выбрать базу данных %1$s.

\n" "\n" "

Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует обратиться к хостинг-провайдеру. Если проблему так и не удалось решить — возможно, вам помогут на форуме поддержки WordPress.

" #: wp-includes/wp-db.php:931 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, выполненный %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:933 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1045 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Ошибка установки соединения с базой данных

\n" "

Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле wp-config.php неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по адресу %s. Возможно, сервер недоступен.

\n" "\n" "

Если вы не знаете, что означают эти термины — возможно, стоит обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь — всегда можно посетить форум поддержки WordPress.

\n" #: wp-includes/wp-db.php:1541 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "ОШИБКА: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Ссылки сайта «%s»" #: wp-load.php:57 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started." msgstr "Кажется, файл wp-config.php отсутствует. Перед началом потребуется создать его." #: wp-load.php:58 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Нужна помощь? Пожалуйста." #: wp-load.php:59 msgid "You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Можно создать файл wp-config.php через веб-интерфейс, но это работает не на всех серверах. Наиболее надёжный способ — создать файл вручную." #: wp-load.php:60 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Создать файл настроек" #: wp-login.php:79 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Сайт работает на WordPress" #: wp-login.php:137 msgid "Are you lost?" msgstr "Потерялись?" #: wp-login.php:137 msgid "← Back to %s" msgstr "← Назад к сайту «%s»" #: wp-login.php:183 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ОШИБКА: Введите имя пользователя или e-mail." #: wp-login.php:187 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ОШИБКА: Пользователей с таким адресом e-mail не зарегистрировано." #: wp-login.php:199 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя или e-mail." #: wp-login.php:213 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён" #: wp-login.php:225 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:" #: wp-login.php:228 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не произойдёт." #: wp-login.php:229 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:" #: wp-login.php:239 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Новый пароль" #: wp-login.php:245 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Сообщение не удалось отправить." #: wp-login.php:245 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Возможная причина: сервер не поддерживает функцию mail()..." #: wp-login.php:265 #: wp-login.php:268 #: wp-login.php:273 msgid "Invalid key" msgstr "Неверный ключ" #: wp-login.php:307 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите имя пользователя." #: wp-login.php:309 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "ОШИБКА: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: wp-login.php:312 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ОШИБКА: Это имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое." #: wp-login.php:317 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите ваш адрес e-mail." #: wp-login.php:319 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ОШИБКА: Некорректный адрес e-mail." #: wp-login.php:322 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ОШИБКА: Этот e-mail уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой." #: wp-login.php:335 msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ОШИБКА: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с администратором!" #: wp-login.php:422 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Извините, этот ключ неверен." #: wp-login.php:426 msgid "Lost Password" msgstr "Забыли пароль?" #: wp-login.php:426 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со ссылкой для создания нового пароля." #: wp-login.php:434 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Имя пользователя или e-mail:" #: wp-login.php:439 msgid "Get New Password" msgstr "Получить новый пароль" #: wp-login.php:465 msgid "The passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #: wp-login.php:468 msgid "Password Reset" msgstr "Сброс пароля" #: wp-login.php:468 msgid "Your password has been reset." msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу." #: wp-login.php:476 #: wp-login.php:495 msgid "Reset Password" msgstr "Задать пароль" #: wp-login.php:476 msgid "Enter your new password below." msgstr "Введите свой новый пароль." #: wp-login.php:483 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: wp-login.php:487 msgid "Confirm new password" msgstr "Подтвердите новый пароль" #: wp-login.php:492 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Подсказка: Пароль должен состоять как минимум из семи символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-login.php:535 msgid "Registration Form" msgstr "Регистрационная форма" #: wp-login.php:535 msgid "Register For This Site" msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте" #: wp-login.php:548 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Пароль будет отправлен вам на e-mail." #: wp-login.php:556 #: wp-login.php:701 #: wp-login.php:703 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Восстановление пароля" #: wp-login.php:556 #: wp-login.php:701 #: wp-login.php:703 msgid "Lost your password?" msgstr "Забыли пароль?" #: wp-login.php:605 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Вы успешно вошли в систему." #: wp-login.php:642 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ОШИБКА: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно разрешить cookies." #: wp-login.php:646 msgid "You are now logged out." msgstr "Вы вышли из системы." #: wp-login.php:648 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "В данный момент регистрация запрещена." #: wp-login.php:650 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения." #: wp-login.php:652 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем." #: wp-login.php:654 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту." #: wp-login.php:656 msgid "Your session has expired. Please log-in again." msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, войдите заново." #: wp-login.php:658 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to experience the awesomeness." msgstr "Вы успешно обновили WordPress! Пожалуйста, войдите снова, чтобы ощутить все прелести." #: wp-mail.php:14 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Это действие запрещено администратором." #: wp-mail.php:29 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто." #: wp-mail.php:49 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Похоже, новых писем нет." #: wp-mail.php:115 msgid "Author is %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-mail.php:217 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-mail.php:218 msgid "Posted title: %s" msgstr "Заголовок: %s" #: wp-mail.php:221 msgid "Oops: %s" msgstr "Ой: %s" #: wp-mail.php:225 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Миссия выполнена. Сообщение %s удалено." #: wp-signup.php:65 msgid "Site Name:" msgstr "Имя сайта:" #: wp-signup.php:67 msgid "Site Domain:" msgstr "Домен сайта:" #: wp-signup.php:80 msgid "sitename" msgstr "имя-сайта" #: wp-signup.php:82 msgid "domain" msgstr "домен" #: wp-signup.php:83 msgid "Your address will be %s." msgstr "Вашим адресом будет %s." #: wp-signup.php:83 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!" #: wp-signup.php:88 msgid "Site Title:" msgstr "Заголовок сайта:" #: wp-signup.php:97 msgid "Privacy:" msgstr "Приватность:" #: wp-signup.php:98 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт." #: wp-signup.php:102 msgid "Yes" msgstr "Да" #: wp-signup.php:106 msgid "No" msgstr "Нет" #: wp-signup.php:130 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)" #: wp-signup.php:133 msgid "Email Address:" msgstr "Адрес e-mail:" #: wp-signup.php:137 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)" #: wp-signup.php:163 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Получите ещё один сайт в сети «%s» за считанные секунды" #: wp-signup.php:166 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз." #: wp-signup.php:169 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Добро пожаловать обратно, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете добавить ещё один сайт к вашей учётной записи. Нет никаких ограничений на количество сайтов, которые у вас могут быть, так что создавайте по велению сердца, но к написанию подходите ответственно." #: wp-signup.php:175 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:" #: wp-signup.php:184 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!" #: wp-signup.php:189 msgid "Create Site" msgstr "Создать сайт" #: wp-signup.php:219 msgid "The site %s is yours." msgstr "Сайт «%s» — ваш." #: wp-signup.php:221 msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "http://%2$s — ваш новый сайт. Войдите как «%4$s», используя ваш пароль." #: wp-signup.php:243 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Создайте учётную запись в сети «%s» за считанные секунды" #: wp-signup.php:256 msgid "Gimme a site!" msgstr "Дайте мне сайт!" #: wp-signup.php:259 msgid "Just a username, please." msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста." #: wp-signup.php:263 msgid "Next" msgstr "Далее" #: wp-signup.php:290 msgid "%s is your new username" msgstr "%s — ваше новое имя пользователя" #: wp-signup.php:291 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, нужно его активировать." #: wp-signup.php:292 #: wp-signup.php:356 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке." #: wp-signup.php:293 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново." #: wp-signup.php:319 msgid "Signup" msgstr "Зарегистрироваться" #: wp-signup.php:353 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов." #: wp-signup.php:355 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, нужно его активировать." #: wp-signup.php:357 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново." #: wp-signup.php:358 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Всё ещё ждёте письмо?" #: wp-signup.php:360 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:" #: wp-signup.php:362 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам." #: wp-signup.php:363 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там." #: wp-signup.php:364 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт." #: wp-signup.php:379 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "все" #: wp-signup.php:380 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "нет" #: wp-signup.php:381 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "блоги" #: wp-signup.php:382 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "пользователи" #: wp-signup.php:385 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Приветствуем администратора сайта! Текущий режим регистрации: «%s». Чтобы изменить его или запретить регистрацию, перейдите на страницу настроек." #: wp-signup.php:391 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Регистрация отключена." #: wp-signup.php:398 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новый сайт." #: wp-signup.php:406 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Регистрация пользователей отключена." #: wp-signup.php:412 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Регистрация сайтов отключена." #: wp-signup.php:426 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта." #: wp-signup.php:428 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!" #: wp-signup.php:434 msgid "

The site you were looking for, %s does not exist, but you can create it now!

" msgstr "

Сайта, который вы ищете, %s, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!

" #: wp-signup.php:436 msgid "

The site you were looking for, %s, does not exist.

" msgstr "

Сайта, который вы ищете, %s, не существует.

"